Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
wake
up
Mr.
Glow
Oh,
wach
auf,
Mr.
Glow
We've
got
a
long
way
to
go
Wir
haben
noch
einen
langen
Weg
We've
got
a
likely
storm
ahead
of
us
Ein
Sturm
zieht
wohl
vor
uns
auf
And
it
seems
nobody
knows
Und
niemand
scheint
zu
wissen
That
the
world's
about
to
blow
Dass
die
Welt
kurz
vorm
Explodieren
ist
In
a
cosmic
reparation
In
kosmischer
Vergeltung
Listen
to
the
megaphone
Hör
auf
das
Megafon
But
if
nothing
ever
happens
Doch
wenn
niemals
etwas
geschieht
Then
where'd
you
go?
Wohin
gehst
du?
'Cause
time
keeps
moving
on,
it's
moving
on
without
you
Denn
Zeit
schreitet
fort,
schreitet
ohne
dich
fort
And
I
stayed
a
little
long,
a
little
long
in
the
cocoon
Bleib
ich
zu
lang,
zu
lang
im
Kokon
Who
knew
I
could
be
so
caught
into
it?
Wer
ahnte,
wie
sehr
ich
gefangen
sei?
Caught
into
the
rearview
Gefangen
im
Rückspiegel
To
think
what
could've
been,
it
isn't
what
it
would
come
to
Was
hätte
sein
sollen,
wurde
nie
daraus
'Cause
you
outgrew,
already
gone
Weil
du
entwachsen,
längst
fort
You're
already
gone
Du
bist
längst
gegangen
Something's
happening
Etwas
geschieht
And
it's
the
strangest
mystery
Das
seltsamste
Mysterium
When
you
were
something
else
before
it
Als
du
anders
warst
als
davor
Then
you
just
go
entirely
Gehst
du
dann
komplett
And
erase
the
memory
Löscht
die
Erinnerung
Of
everything
you
were
before
me
An
alles
vor
mir
Gewesene
And
everything
that
you
had
known
Alles,
was
du
einst
kanntest
But
if
nothing
ever
happens
Doch
wenn
niemals
etwas
geschieht
Then
where'd
you
go?
Wohin
gehst
du?
'Cause
time
keeps
moving
on,
it's
moving
on
without
you
Denn
Zeit
schreitet
fort,
schreitet
ohne
dich
fort
And
I
stayed
a
little
long,
a
little
long
in
the
cocoon
Bleib
ich
zu
lang,
zu
lang
im
Kokon
Who
knew
I
could
be
so
caught
into
it?
Wer
ahnte,
wie
sehr
ich
gefangen
sei?
Caught
into
the
rearview
(without
you)
Gefangen
im
Rückspiegel
(ohne
dich)
To
think
what
could've
been,
it
isn't
what
it
would
come
to
Was
hätte
sein
sollen,
wurde
nie
daraus
'Cause
you
outgrew,
already
gone
Weil
du
entwachsen,
längst
fort
You're
already
gone
Du
bist
längst
gegangen
Nothing
will
ever
be
the
way
that
it
was
again
Nichts
wird
je
sein
wie
es
war
Nothing
will
ever
be
the
same
Nichts
wird
dasselbe
sein
Nothing
will
ever
be
the
way
that
it
was
again
Nichts
wird
je
sein
wie
es
war
Nothing
will
ever
be
the
same
Nichts
wird
dasselbe
sein
'Cause
time
keeps
moving
on,
it's
moving
on
without
you
Denn
Zeit
schreitet
fort,
schreitet
ohne
dich
fort
I
stayed
a
little
long,
a
little
long
in
the
cocoon
Bleib
ich
zu
lang,
zu
lang
im
Kokon
Who
knew
I
could
be
so
caught
into
it?
Wer
ahnte,
wie
sehr
ich
gefangen
sei?
Caught
into
the
rearview
Gefangen
im
Rückspiegel
I
think
what
could've
been,
it
isn't
what
it
would
come
to
Was
hätte
sein
sollen,
wurde
nie
daraus
Because
time
keeps
moving
on,
it's
moving
on
without
you
Denn
Zeit
schreitet
fort,
schreitet
ohne
dich
fort
And
I
stayed
a
little
long,
a
little
long
in
the
cocoon
Bleib
ich
zu
lang,
zu
lang
im
Kokon
Who
knew
I
could
be
so
caught
into
it?
Wer
ahnte,
wie
sehr
ich
gefangen
sei?
Caught
into
the
rearview
(hey)
Gefangen
im
Rückspiegel
(hey)
And
to
think
what
could've
been,
it
isn't
what
it
would
come
to
Und
was
hätte
sein
sollen,
wurde
nie
daraus
'Cause
you
outgrew,
already
gone
Weil
du
entwachsen,
längst
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sloan Christian Struble
Альбом
Dayglow
дата релиза
13-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.