Dayglow - Mindless Creatures - перевод текста песни на немецкий

Mindless Creatures - Dayglowперевод на немецкий




Mindless Creatures
Gedankenlose Kreaturen
Remember when
Erinnerst du dich,
I could barely believe in it?
als ich es kaum glauben konnte?
Staring up at the ceiling fan
Starrte ich auf den Deckenventilator,
Nothing ever would happen then
geschah niemals etwas damals
Now look at where we are now
Sieh jetzt, wo wir stehen
Whether if you believed in it
Ob du daran geglaubt hast
Everything from the ceiling fan
Alles vom Deckenventilator
Suddenly became different
Ward plötzlich ganz anders
So, I'm setting up everything in the living room
Also richte ich alles im Wohnzimmer her
Headed into the promised land
Zog in das Gelobte Land
Maybe everything that I need
Vielleicht ist alles, was ich brauche,
Is everything I already had
Was ich schon längst besaß
Held it in the palm of my hand
Hielt es in meiner Handfläche
Everything from the ceiling fan
Alles vom Deckenventilator
Is gonna have to be different
Wird nun anders sein müssen
But way back when in my days
Doch früher in meinen Tagen
It was so different, not as crazy
War es so anders, nicht so verrückt
Now all I see are just mindless creatures
Jetzt sehe ich nur noch gedankenlose Kreaturen
And everybody wants something else, something more
Und jeder will was anderes, etwas mehr
They want less of me, keeping score
Sie wollen weniger von mir, zählen Punkte
And I can't keep up, looking over my shoulder
Ich kann nicht mithalten, schaue über meine Schulter
If only I could just see myself
Wenn ich mich nur selbst sehen könnte
Thought I'd believe it
Dachte, ich würde es glauben
Thought I'd be somebody else by now
Dachte, ich wäre inzwischen jemand anders
By now, by now
Inzwischen, inzwischen
Remember when
Erinnerst du dich,
I was barely beginning it?
als ich gerade erst begann?
Holding on to the feeling if
Festhielt an dem Gefühl, dass
Somebody was just listening
Wenn nur jemand zuhören würde,
Then everything would be better now
dann wäre jetzt alles besser
I keep looking for something else
Suche ich immer noch nach was anderem,
To feel the way I already felt
Um mich so zu fühlen wie einst
Before it all became different
Bevor alles anders wurde
But way back when in my days
Doch früher in meinen Tagen
It was so different, not as crazy
War es so anders, nicht so verrückt
Now all I see are just mindless creatures
Jetzt sehe ich nur noch gedankenlose Kreaturen
And everybody wants something else, something more
Und jeder will was anderes, etwas mehr
They want less of me, keeping score
Sie wollen weniger von mir, zählen Punkte
And I can't keep up from looking over my shoulder
Ich kann nicht mithalten vom Schulterblick
If only I could just see myself
Wenn ich mich nur selbst sehen könnte
Thought I'd believe it
Dachte, ich würde es glauben
Thought I'd be somebody else by now
Dachte, ich wäre inzwischen jemand anders
By now, by now
Inzwischen, inzwischen
By now
Inzwischen
If I take my time, would it go away?
Wenn ich mir Zeit nehme, ginge es weg?
I could see myself
Ich könnte mich sehen
Like it was yesterday
Als wäre es gestern gewesen
Yeah, I was just eighteen, with a fuzzy brain
Ja, ich war erst achtzehn, mit verwirrtem Hirn
What am I doing here?
Was mache ich hier?
If only I could just see myself
Wenn ich mich nur selbst sehen könnte
Thought I'd believe it
Dachte, ich würde es glauben
Thought I'd be somebody else by now
Dachte, ich wäre inzwischen jemand anders
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Okay, now, now, I feel it
Okay, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
Oh, now, now, I feel it
Oh, jetzt, jetzt spüre ich es
'Cause way back when in my days
Denn früher in meinen Tagen
It was so different, not as crazy
War es so anders, nicht so verrückt
Now all I see are just mindless creatures
Jetzt sehe ich nur noch gedankenlose Kreaturen
And everybody wants something else, something more
Und jeder will was anderes, etwas mehr
They want less of me, keeping score
Sie wollen weniger von mir, zählen Punkte
And I can't keep up from looking over my shoulder
Ich kann nicht mithalten vom Schulterblick
If only I could just see myself
Wenn ich mich nur selbst sehen könnte
Thought I'd believe it
Dachte, ich würde es glauben
Thought I'd be somebody else by now
Dachte, ich wäre inzwischen jemand anders
By now, by now
Inzwischen, inzwischen





Авторы: Sloan Christian Struble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.