Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michelle Obama
Michelle Obama
Ámame,
por
más
que
te
falle,
ámame
Liebe
mich,
auch
wenn
ich
dich
enttäusche,
liebe
mich
Cuando
te
cante,
cántame
Wenn
ich
dir
vorsinge,
singe
mir
vor
Cuando
te
falte,
llámame
Wenn
ich
dir
fehle,
ruf
mich
an
Tu
llama,
y
aunque
nos
difaman
Dein
Feuer,
und
obwohl
man
uns
verleumdet
Porque
envidian
nuestra
fama,
tú
eres
Michelle
y
yo
Obama
Weil
sie
unseren
Ruhm
beneiden,
bist
du
Michelle
und
ich
Obama
No
te
voy
a
mentir,
tú
eres
la
mejor
manzana
que
consumí
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
du
bist
der
beste
Apfel,
den
ich
je
gegessen
habe
Tu
piel
rocé,
ahora
no
olvido
aquella
noche
que
de
tí
gozé
Ich
berührte
deine
Haut,
jetzt
vergesse
ich
nicht
jene
Nacht,
in
der
ich
dich
genoss
Tu
cama,
es
testigo
de
ese
desprograme'
Dein
Bett
ist
Zeuge
dieses
Kontrollverlusts
Te
comí,
ahora
no
puede
olvidame
(Eh)
Ich
habe
dich
vernascht,
jetzt
kannst
du
mich
nicht
vergessen
(Eh)
Yo
sé
que
te
gusto
que
te
desvestí,
y
tu
parte
te
la
mordí
Ich
weiß,
es
gefiel
dir,
dass
ich
dich
ausgezogen
und
deinen
Teil
gebissen
habe
Chama,
chama,
chama
Mädel,
Mädel,
Mädel
Colombiana
y
de
cuerpo
venezolana
Kolumbianerin
und
mit
einem
Körper
wie
eine
Venezolanerin
En
la
cama
no
es
humana
Im
Bett
ist
sie
nicht
menschlich
Tiene
un
weekend
party
por
semana
Sie
hat
jedes
Wochenende
eine
Party
Se
te
nota
el
deseo
y
coqueteo
Man
merkt
dir
das
Verlangen
und
das
Flirten
an
De
salir
una
noche
de
esta
de
recreo
Eine
dieser
Nächte
mal
auszugehen
Soy
del
chanteo
un
romeo
Ich
bin
ein
Romeo
des
Chanteo
Pero
sabe
que
a
lo'
oscuro
no
bromeo
Aber
du
weißt,
dass
ich
im
Dunkeln
keine
Scherze
mache
Tú
me
induce
a
que
te
use
Du
verleitest
mich
dazu,
dich
zu
benutzen
Seduce
sin
las
luces
Verführst
ohne
Licht
Tú
produce,
que
lo
cable
se
me
crucen
Du
bringst
es
fertig,
dass
meine
Sicherungen
durchbrennen
No
me
rete,
a
que
te
acueste
y
después
Fordere
mich
nicht
heraus,
dich
ins
Bett
zu
bringen
und
dann
Te
arreste
y
te
meta
a
hanguiar
pal
highway
en
el
M3
Dich
zu
verhaften
und
mit
dir
im
M3
auf
dem
Highway
abzuhängen
Lo
tuyo
es
de
demente,
y
baby
yo
sé
Dein
Ding
ist
verrückt,
und
Baby,
ich
weiß
Que
las
fotos
que
tiremos
se
irán
pa'
tu
TBT
Dass
die
Fotos,
die
wir
machen,
in
deinem
TBT
landen
werden
Mírame,
en
tus
ojos
noto
la
sed
Sieh
mich
an,
in
deinen
Augen
sehe
ich
den
Durst
Y
el
hambre
de
tener
placer
Und
den
Hunger
nach
Vergnügen
Solo
yo
tengo
la
clave
Nur
ich
habe
den
Schlüssel
No
te
voy
a
mentir,
tú
eres
la
mejor
manzana
que
consumí
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
du
bist
der
beste
Apfel,
den
ich
je
gegessen
habe
Tu
piel
rocé,
ahora
no
olvido
aquella
noche
que
de
tí
gozé
Ich
berührte
deine
Haut,
jetzt
vergesse
ich
nicht
jene
Nacht,
in
der
ich
dich
genoss
Tu
cama,
es
testigo
de
ese
desprograme'
Dein
Bett
ist
Zeuge
dieses
Kontrollverlusts
Te
comí,
ahora
no
puede
olvidame
(Eh)
Ich
habe
dich
vernascht,
jetzt
kannst
du
mich
nicht
vergessen
(Eh)
Yo
sé
que
te
gusto
que
te
desvestí,
y
tu
parte
te
la
mordí
Ich
weiß,
es
gefiel
dir,
dass
ich
dich
ausgezogen
und
deinen
Teil
gebissen
habe
Tocarte
se
me
volvió
manía
Dich
zu
berühren
wurde
zur
Manie
Me
sacas
de
órbita,
tú
me
deprogramas
Du
bringst
mich
aus
der
Bahn,
du
veränderst
mich
völlig
La
misma
de
las
fotografías
Die
Gleiche
wie
auf
den
Fotografien
Y
esa
nochesita,
lo
noté
en
la
cama
Und
in
jener
Nacht
bemerkte
ich
es
im
Bett
Ma,
ma,
ma,
días
normales
está
lejana
Ma,
ma,
ma,
an
normalen
Tagen
ist
sie
fern
Y
los
fines
de
semana,
se
esconde
bajo
mis
sabanas
(Oh)
Und
an
den
Wochenenden
versteckt
sie
sich
unter
meiner
Bettdecke
(Oh)
Poco
probé
y
quedé
loco,
uoh
Ich
habe
nur
kurz
probiert
und
wurde
verrückt,
uoh
Me
sofoco
uoh,
si
te
toco,
uoh
Ich
ersticke,
uoh,
wenn
ich
dich
berühre,
uoh
Sabes
que
no
soy
un
hombre
regular
Du
weißt,
dass
ich
kein
gewöhnlicher
Mann
bin
Te
elegí
entre
miles
antes
de
ser
popular
Ich
habe
dich
unter
Tausenden
ausgewählt,
bevor
ich
populär
wurde
Te
volví
mi
reina
y
tú
ponte
a
calcular
Ich
machte
dich
zu
meiner
Königin
und
fang
an
zu
berechnen
Todas
las
envidiosas
que
van
a
especular
All
die
Neider,
die
spekulieren
werden
No
te
voy
a
mentir,
tú
eres
la
mejor
manzana
que
consumí
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
du
bist
der
beste
Apfel,
den
ich
je
gegessen
habe
Tu
piel
rocé,
ahora
no
olvido
aquella
noche
que
de
tí
gozé
Ich
berührte
deine
Haut,
jetzt
vergesse
ich
nicht
jene
Nacht,
in
der
ich
dich
genoss
Tu
cama,
es
testigo
de
ese
desprograme'
Dein
Bett
ist
Zeuge
dieses
Kontrollverlusts
Te
comí,
ahora
no
puede
olvidame
(Eh)
Ich
habe
dich
vernascht,
jetzt
kannst
du
mich
nicht
vergessen
(Eh)
Yo
sé
que
te
gusto
que
te
desvestí,
y
tu
parte
te
la
mordí
Ich
weiß,
es
gefiel
dir,
dass
ich
dich
ausgezogen
und
deinen
Teil
gebissen
habe
Jajaj,
esta
canción
es
pa'
esas
babys
Hahaha,
dieses
Lied
ist
für
die
Babys
Que
encontraron
el
indicado
Die
den
Richtigen
gefunden
haben
Me
dicen
la
promesa
Man
nennt
mich
das
Versprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Santana Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.