Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway to Heartache
Highway ins Herzleid
I
started
down
this
road
Ich
fuhr
diese
Straße
entlang,
Like
I
knew
where
I
was
going
als
ob
ich
wüsste,
wohin
ich
gehe.
I
guess
ignorance
Ich
schätze,
Unwissenheit
Is
better
than
the
pain
of
knowing
ist
besser
als
der
Schmerz
des
Wissens.
I
followed
you
anywhere
Ich
bin
dir
überallhin
gefolgt,
Got
strung
along
by
your
tears
wurde
von
deinen
Tränen
mitgerissen.
I
looked
in
the
rear
view
Ich
schaute
in
den
Rückspiegel
Don't
even
know
how
I
got
here
und
weiß
nicht
mal,
wie
ich
hierhergekommen
bin.
You
made
me
think
imagining
Du
hast
mich
glauben
lassen,
This
road
was
paved
for
us
diese
Straße
wäre
für
uns
gemacht.
looking
now
it's
funny
how
Jetzt
im
Nachhinein
ist
es
komisch,
wie
It
clearly
never
was
sie
es
eindeutig
nie
war.
Drivin
too
fast
dreams
don't
last
Zu
schnell
gefahren,
Träume
halten
nicht
an,
How
many
wrong
turns
did
I
make
wie
viele
falsche
Abzweigungen
habe
ich
genommen?
love
is
blind
didn't
read
the
signs
Liebe
macht
blind,
habe
die
Zeichen
nicht
gelesen,
Now
I'm
on
the
highway
to
heartache
jetzt
bin
ich
auf
dem
Highway
ins
Herzleid.
The
highway
to
heartache
Dem
Highway
ins
Herzleid.
You
said
you
were
sorry
Du
sagtest,
es
täte
dir
leid,
But
I'm
the
one
that
can't
move
on
aber
ich
bin
derjenige,
der
nicht
weiterkommt.
The
heart
here
in
this
man
Das
Herz
hier
in
diesem
Mann
Can't
tell
when
things
are
done
kann
nicht
erkennen,
wann
Dinge
vorbei
sind.
I
learned
the
hard
way
Ich
habe
auf
die
harte
Tour
gelernt,
All
that
glitters
sure
ain't
gold
dass
nicht
alles
Gold
ist,
was
glänzt.
That
fire
didn't
burn
long
Dieses
Feuer
brannte
nicht
lange,
You
treated
me
so
cold
du
hast
mich
so
kalt
behandelt.
Now
it's
maddening
what's
happening
Jetzt
ist
es
verrückt,
was
passiert,
Everything
went
wrong
alles
ging
schief.
The
city
lights
didn't
realize
Die
Lichter
der
Stadt,
ich
habe
nicht
gemerkt,
How
far
away
I'd
gone
wie
weit
ich
gegangen
bin.
Drivin
too
fast
dreams
don't
last
Zu
schnell
gefahren,
Träume
halten
nicht
an,
How
many
wrong
turns
did
I
make
wie
viele
falsche
Abzweigungen
habe
ich
genommen?
Love
is
blind
didn't
read
the
signs
Liebe
macht
blind,
habe
die
Zeichen
nicht
gelesen,
Now
I'm
on
the
highway
to
heartache
jetzt
bin
ich
auf
dem
Highway
ins
Herzleid.
So
hold
on,
I'm
coming
home
Also
halt
durch,
ich
komme
nach
Hause,
This
highway's
gettin
old
dieser
Highway
wird
alt.
Where
the
stars
glow
a
fence
post
row
Wo
die
Sterne
leuchten,
eine
Reihe
von
Zaunpfählen,
Headin
for
that
gravel
road
auf
dem
Weg
zu
dieser
Schotterstraße.
Yeah
I'm
headin
for
that
gravel
road
Ja,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dieser
Schotterstraße.
Drivin
too
fast
dreams
don't
last
Zu
schnell
gefahren,
Träume
halten
nicht
an,
How
many
wrong
turns
did
I
make
wie
viele
falsche
Abzweigungen
habe
ich
genommen?
love
is
blind
didn't
read
the
signs
Liebe
macht
blind,
habe
die
Zeichen
nicht
gelesen,
Now
I'm
on
the
highway
to
heartache
jetzt
bin
ich
auf
dem
Highway
ins
Herzleid.
So
I'm
turning
back
off
the
beaten
track
Also
kehre
ich
um,
weg
von
den
ausgetretenen
Pfaden,
I've
had
all
that
I
can
take
ich
habe
alles
ertragen,
was
ich
konnte.
Love
is
blind
didn't
read
the
signs
Liebe
macht
blind,
habe
die
Zeichen
nicht
gelesen,
Now
I'm
on
the
highway
to
heartache
jetzt
bin
ich
auf
dem
Highway
ins
Herzleid.
The
highway
to
heartache
Dem
Highway
ins
Herzleid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayne Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.