Days to Waste - Getaway - перевод текста песни на немецкий

Getaway - Days to Wasteперевод на немецкий




Getaway
Flucht
(Getaway)
(Flucht)
(Getaway)
(Flucht)
(Getaway)
(Flucht)
(Getaway)
(Flucht)
(Getaway)
(Flucht)
I stare out the window
Ich starre aus dem Fenster
The grey clouds meet my face
Die grauen Wolken treffen mein Gesicht
As it starts to rain
Als es anfängt zu regnen
Stuck in the shallow
Gefangen im Seichten
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
As I'm slowly sinking
Während ich langsam sinke
I think I'm dreaming
Ich glaube, ich träume
So please
Also bitte
Don't ever wake me up
Weck mich niemals auf
Wake me up cuz
Weck mich auf, denn
I don't think
Ich glaube nicht
I've had enough
Ich hatte genug
Had enough
Hatte genug
I'm staring at the surface of
Ich starre auf die Oberfläche von
Surface of
Oberfläche von
Cuz all I know (is drowning)
Denn alles, was ich kenne (ist ertrinken)
I'm getting out
Ich steige aus
I'm falling down
Ich falle hin
Again I'm not getting past her
Wieder komme ich nicht über sie hinweg
A metaphor
Eine Metapher
I'm insecure
Ich bin unsicher
Don't go I
Geh nicht, ich
Still hear your laughter
Höre immer noch dein Lachen
And maybe I could change your mind but
Und vielleicht könnte ich deine Meinung ändern, aber
I don't think we'll be alright in brittle bones
Ich glaube nicht, dass es uns gut gehen wird in brüchigen Knochen
I'll let you go
Ich lasse dich gehen
I just let you getaway
Ich lasse dich einfach entkommen
And I've been afraid
Und ich hatte Angst
Staring at the sunset
Den Sonnenuntergang anstarrend
Laying in a field of flowers
Liegend in einem Blumenfeld
Take my hand
Nimm meine Hand
It's getting kinda late
Es wird langsam spät
Can I stay here for a couple hours?
Kann ich ein paar Stunden hier bleiben?
No I can't breathe
Nein, ich kann nicht atmen
It's filling up the room
Es füllt den Raum
Now all I see is you inside
Jetzt sehe ich nur noch dich darin
No I can't move
Nein, ich kann mich nicht bewegen
Thrashing at the surface
An der Oberfläche zappelnd
Tell me was it worth it?
Sag mir, war es das wert?
(I'm getting out)
(Ich steige aus)
(I'm falling down)
(Ich falle hin)
(Again I'm not getting past her)
(Wieder komme ich nicht über sie hinweg)
(A metaphor)
(Eine Metapher)
(I'm insecure)
(Ich bin unsicher)
(Don't go I)
(Geh nicht, ich)
Still hear your laughter
Höre immer noch dein Lachen
I'm getting out
Ich steige aus
I'm falling down
Ich falle hin
Again I'm not getting past her
Wieder komme ich nicht über sie hinweg
A metaphor
Eine Metapher
I'm insecure
Ich bin unsicher
Don't go I
Geh nicht, ich
Still hear your laughter
Höre immer noch dein Lachen
And maybe I could change your mind but
Und vielleicht könnte ich deine Meinung ändern, aber
I don't think we'll be alright in brittle bones
Ich glaube nicht, dass es uns gut gehen wird in brüchigen Knochen
I'll let you go
Ich lasse dich gehen
I just let you getaway
Ich lasse dich einfach entkommen
(Getaway)
(Flucht)
(Getaway)
(Flucht)
(Getaway)
(Flucht)
(Getaway)
(Flucht)





Авторы: Ben Richard Willey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.