Days to Waste - Getaway - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Days to Waste - Getaway




Getaway
Побег
(Getaway)
(Побег)
(Getaway)
(Побег)
(Getaway)
(Побег)
(Getaway)
(Побег)
(Getaway)
(Побег)
I stare out the window
Я смотрю в окно,
The grey clouds meet my face
Серые тучи встречают мой взгляд,
As it starts to rain
Когда начинается дождь.
Stuck in the shallow
Застрял на мелководье,
(Yeah, yeah)
(Да, да)
As I'm slowly sinking
Медленно погружаясь,
I think I'm dreaming
Мне кажется, я сплю.
So please
Так что, пожалуйста,
Don't ever wake me up
Не буди меня,
Wake me up cuz
Не буди меня, ведь
I don't think
Мне кажется,
I've had enough
Мне мало,
Had enough
Мне мало.
I'm staring at the surface of
Я смотрю на поверхность,
Surface of
На поверхность,
Cuz all I know (is drowning)
Ведь всё, что я знаю (это тонуть).
I'm getting out
Я выбираюсь,
I'm falling down
Я падаю вниз,
Again I'm not getting past her
Снова я не могу пройти мимо тебя,
A metaphor
Метафора,
I'm insecure
Я неуверен,
Don't go I
Не уходи, я
Still hear your laughter
Всё ещё слышу твой смех,
And maybe I could change your mind but
И, возможно, я мог бы передумать, но
I don't think we'll be alright in brittle bones
Не думаю, что у нас всё будет хорошо, с хрупкими костями,
I'll let you go
Я отпущу тебя,
I just let you getaway
Я просто позволю тебе убежать.
And I've been afraid
И мне было страшно,
Staring at the sunset
Смотря на закат,
Laying in a field of flowers
Лежа на поле цветов.
Take my hand
Возьми меня за руку,
It's getting kinda late
Становится поздно,
Can I stay here for a couple hours?
Могу я остаться здесь на пару часов?
No I can't breathe
Нет, я не могу дышать,
It's filling up the room
Это заполняет комнату,
Now all I see is you inside
Теперь всё, что я вижу, это тебя внутри.
No I can't move
Нет, я не могу двигаться,
Thrashing at the surface
Бьюсь о поверхность,
Tell me was it worth it?
Скажи мне, оно того стоило?
(I'm getting out)
выбираюсь)
(I'm falling down)
падаю вниз)
(Again I'm not getting past her)
(Снова я не могу пройти мимо тебя)
(A metaphor)
(Метафора)
(I'm insecure)
неуверен)
(Don't go I)
(Не уходи, я)
Still hear your laughter
Всё ещё слышу твой смех.
I'm getting out
Я выбираюсь,
I'm falling down
Я падаю вниз,
Again I'm not getting past her
Снова я не могу пройти мимо тебя,
A metaphor
Метафора,
I'm insecure
Я неуверен,
Don't go I
Не уходи, я
Still hear your laughter
Всё ещё слышу твой смех.
And maybe I could change your mind but
И, возможно, я мог бы передумать, но
I don't think we'll be alright in brittle bones
Не думаю, что у нас всё будет хорошо, с хрупкими костями,
I'll let you go
Я отпущу тебя,
I just let you getaway
Я просто позволю тебе убежать.
(Getaway)
(Побег)
(Getaway)
(Побег)
(Getaway)
(Побег)
(Getaway)
(Побег)





Авторы: Ben Richard Willey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.