Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
when the summer ends
Wenn der Sommer endet
My
mind
is
clear
Mein
Kopf
ist
klar
I
disappeared
and
fell
right
back
to
you
Ich
verschwand
und
fiel
direkt
zu
dir
zurück
My
heart's
a
mess,
last
since
you
left
Mein
Herz
ist
ein
Chaos,
seit
du
weg
bist
I
guess
it's
for
the
best
Ich
schätze,
es
ist
das
Beste
so
The
feeling
in
my
chest
Das
Gefühl
in
meiner
Brust
When
it's
the
place
you
rest
your
head
Wenn
es
der
Ort
ist,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
Keep
your
hand
tucked
in
my
hand
Halte
deine
Hand
in
meiner
Hand
We're
lost
again
Wir
sind
wieder
verloren
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
I
walk
this
empty
road
Ich
gehe
diese
leere
Straße
entlang
But
don't
know
where
to
go
Aber
weiß
nicht,
wohin
Outside
your
place
Vor
deinem
Haus
It
starts
to
rain
Es
fängt
an
zu
regnen
But
that's
alright
with
me
Aber
das
ist
mir
recht
There's
nowhere
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
So
hold
me
a
bit
closer
again
Also
halt
mich
wieder
etwas
fester
I
ran
too
far
and
reached
the
end
Ich
bin
zu
weit
gerannt
und
habe
das
Ende
erreicht
The
fog
will
slowly
start
to
fade
Der
Nebel
wird
langsam
beginnen
sich
zu
lichten
Bringing
memories
back
I
tucked
away
Und
Erinnerungen
zurückbringen,
die
ich
weggesteckt
habe
I
ran
so
fast
Ich
rannte
so
schnell
I
thought
that
I
could
reach
you
Ich
dachte,
ich
könnte
dich
erreichen
And
fell
right
back
Und
fiel
direkt
zurück
Convinced
I
didn't
need
you
Überzeugt,
dass
ich
dich
nicht
brauche
It
hurts
so
bad
Es
tut
so
weh
And
I'm
so
fucking
sorry
Und
es
tut
mir
so
verdammt
leid
Can
we
go
back
Können
wir
zurückgehen
To
talking
in
your
driveway?
Zum
Reden
in
deiner
Einfahrt?
I'm
paranoid
Ich
bin
paranoid
Can't
hear
your
voice
Kann
deine
Stimme
nicht
hören
It
wakes
me
when
I
sleep
Sie
weckt
mich,
wenn
ich
schlafe
The
silence
when
I
dream
Die
Stille,
wenn
ich
träume
I
fill
the
void
Ich
fülle
die
Leere
With
empty
noise
Mit
leerem
Lärm
The
shivers
in
my
sheets
Das
Zittern
in
meinen
Laken
The
shaking
in
your
knees
Das
Zittern
in
deinen
Knien
Couldn't
hide
the
way
I
felt
Konnte
nicht
verbergen,
wie
ich
mich
fühlte
But
I
did
this
to
myself
Aber
ich
habe
mir
das
selbst
angetan
Or
maybe
we
were
just
pretending
Oder
vielleicht
haben
wir
nur
so
getan
And
I
carried
out
the
ending
Und
ich
habe
das
Ende
herbeigeführt
Left
my
sweater
by
your
shelf
Habe
meinen
Pullover
bei
deinem
Regal
liegen
lassen
Darling,
keep
it
for
yourself
Liebling,
behalte
ihn
für
dich
I'll
be
fine
here
in
the
cold
Mir
wird
es
hier
in
der
Kälte
gut
gehen
Just
really
hope
you're
doing
well
Hoffe
nur
wirklich,
dass
es
dir
gut
geht
I'm
standing
at
the
spot
we
used
to
meet
Ich
stehe
an
der
Stelle,
wo
wir
uns
immer
trafen
Your
hands
around
my
neck,
I
couldn't
speak
Deine
Hände
um
meinen
Hals,
ich
konnte
nicht
sprechen
But
all
this
time
been
on
my
mind,
it's
all
my
fucking
fault
Aber
all
diese
Zeit
war
es
in
meinem
Kopf,
es
ist
alles
meine
verdammte
Schuld
And
now
your
eyes
eat
me
alive,
I'm
never
waking
up
Und
jetzt
fressen
mich
deine
Augen
bei
lebendigem
Leib,
ich
werde
nie
wieder
aufwachen
So
tell
me
darling,
do
you
think
of
me?
Also
sag
mir
Liebling,
denkst
du
an
mich?
As
I'm
falling
off
the
edge
Während
ich
vom
Rand
falle
Back
to
the
nights
I
couldn't
sleep
Zurück
zu
den
Nächten,
in
denen
ich
nicht
schlafen
konnte
Fall
asleep
with
me
Schlaf
mit
mir
ein
I
couldn't
reach
you
Ich
konnte
dich
nicht
erreichen
I'll
never
reach
you
Ich
werde
dich
nie
erreichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Willey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.