Days to Waste - when the summer ends - перевод текста песни на немецкий

when the summer ends - Days to Wasteперевод на немецкий




when the summer ends
Wenn der Sommer endet
My mind is clear
Mein Kopf ist klar
I disappeared and fell right back to you
Ich verschwand und fiel direkt zu dir zurück
My heart's a mess, last since you left
Mein Herz ist ein Chaos, seit du weg bist
I guess it's for the best
Ich schätze, es ist das Beste so
The feeling in my chest
Das Gefühl in meiner Brust
When it's the place you rest your head
Wenn es der Ort ist, wo du deinen Kopf hinlegst
Keep your hand tucked in my hand
Halte deine Hand in meiner Hand
We're lost again
Wir sind wieder verloren
There's nothing left
Es ist nichts mehr übrig
I walk this empty road
Ich gehe diese leere Straße entlang
But don't know where to go
Aber weiß nicht, wohin
Outside your place
Vor deinem Haus
It starts to rain
Es fängt an zu regnen
But that's alright with me
Aber das ist mir recht
There's nowhere I'd rather be
Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
So hold me a bit closer again
Also halt mich wieder etwas fester
I ran too far and reached the end
Ich bin zu weit gerannt und habe das Ende erreicht
The fog will slowly start to fade
Der Nebel wird langsam beginnen sich zu lichten
Bringing memories back I tucked away
Und Erinnerungen zurückbringen, die ich weggesteckt habe
I ran so fast
Ich rannte so schnell
I thought that I could reach you
Ich dachte, ich könnte dich erreichen
And fell right back
Und fiel direkt zurück
Convinced I didn't need you
Überzeugt, dass ich dich nicht brauche
It hurts so bad
Es tut so weh
And I'm so fucking sorry
Und es tut mir so verdammt leid
Can we go back
Können wir zurückgehen
To talking in your driveway?
Zum Reden in deiner Einfahrt?
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Can't hear your voice
Kann deine Stimme nicht hören
It wakes me when I sleep
Sie weckt mich, wenn ich schlafe
The silence when I dream
Die Stille, wenn ich träume
I fill the void
Ich fülle die Leere
With empty noise
Mit leerem Lärm
The shivers in my sheets
Das Zittern in meinen Laken
The shaking in your knees
Das Zittern in deinen Knien
Couldn't hide the way I felt
Konnte nicht verbergen, wie ich mich fühlte
But I did this to myself
Aber ich habe mir das selbst angetan
Or maybe we were just pretending
Oder vielleicht haben wir nur so getan
And I carried out the ending
Und ich habe das Ende herbeigeführt
Left my sweater by your shelf
Habe meinen Pullover bei deinem Regal liegen lassen
Darling, keep it for yourself
Liebling, behalte ihn für dich
I'll be fine here in the cold
Mir wird es hier in der Kälte gut gehen
Just really hope you're doing well
Hoffe nur wirklich, dass es dir gut geht
I'm standing at the spot we used to meet
Ich stehe an der Stelle, wo wir uns immer trafen
Your hands around my neck, I couldn't speak
Deine Hände um meinen Hals, ich konnte nicht sprechen
But all this time been on my mind, it's all my fucking fault
Aber all diese Zeit war es in meinem Kopf, es ist alles meine verdammte Schuld
And now your eyes eat me alive, I'm never waking up
Und jetzt fressen mich deine Augen bei lebendigem Leib, ich werde nie wieder aufwachen
So tell me darling, do you think of me?
Also sag mir Liebling, denkst du an mich?
As I'm falling off the edge
Während ich vom Rand falle
Back to the nights I couldn't sleep
Zurück zu den Nächten, in denen ich nicht schlafen konnte
Fall asleep with me
Schlaf mit mir ein
I couldn't reach you
Ich konnte dich nicht erreichen
I'll never reach you
Ich werde dich nie erreichen





Авторы: Ben Willey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.