Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burial Plot (Reimagined) [feat. Seneca]
Grabstätte (Neu interpretiert) [feat. Seneca]
Been
on
the
road,
losing
track
of
days
War
auf
der
Straße,
hab
die
Tage
aus
den
Augen
verloren
I
pull
you
in
while
you
pull
away
Ich
zieh
dich
rein,
während
du
dich
wegziehst
It's
like
I
always
play
to
lose
you
Es
ist,
als
ob
ich
immer
spiele,
um
dich
zu
verlieren
I
saw
your
eyes
filling
up
with
tears
Ich
sah
deine
Augen
sich
mit
Tränen
füllen
You
pull
the
plug
and
then
you
disappear
Du
ziehst
den
Stecker
und
dann
verschwindest
du
This
home
has
never
felt
so
empty
Dieses
Zuhause
hat
sich
noch
nie
so
leer
angefühlt
Effortless
the
way
you
left
me
Mühelos,
wie
du
mich
verlassen
hast
Cut
me
open
with
your
own
two
hands
Hast
mich
mit
deinen
eigenen
zwei
Händen
aufgeschnitten
Breathing
is
so
difficult
to
comprehend
Das
Atmen
ist
so
schwer
zu
fassen
When
the
air
I
breathe
is
taken
from
me
Wenn
die
Luft,
die
ich
atme,
mir
genommen
wird
It's
my
fault
that
you're
gone
Es
ist
meine
Schuld,
dass
du
weg
bist
I've
been
digging
in
the
dirt
Ich
habe
im
Dreck
gewühlt
Finding
every
way
to
hurt
Finde
jeden
Weg,
der
wehtut
There's
no
light,
it's
just
dark
Es
gibt
kein
Licht,
es
ist
nur
dunkel
Feel
my
body
growing
numb
Fühle,
wie
mein
Körper
taub
wird
Watch
me
as
I
come
undone
Sieh
mir
zu,
wie
ich
zerbreche
Is
there
relief
in
the
misery?
Gibt
es
Linderung
im
Elend?
Thought
we
would
last
an
eternity
Dachte,
wir
würden
eine
Ewigkeit
halten
Forever
I
will
feel
this
hollow
Für
immer
werde
ich
diese
Leere
spüren
It's
not
enough
to
believe
in
me
Es
ist
nicht
genug,
an
mich
zu
glauben
And
now
I'm
left
with
the
memories
Und
jetzt
bleiben
mir
die
Erinnerungen
One
day
I'll
learn
to
live
without
Eines
Tages
werde
ich
lernen,
ohne
zu
leben
Effortless
the
way
you
left
me
Mühelos,
wie
du
mich
verlassen
hast
Now
the
air
I
breathe
is
taken
from
me
Jetzt
wird
mir
die
Luft,
die
ich
atme,
genommen
It's
my
fault
that
you're
gone
Es
ist
meine
Schuld,
dass
du
weg
bist
I've
been
digging
in
the
dirt
Ich
habe
im
Dreck
gewühlt
Finding
every
way
to
hurt
Finde
jeden
Weg,
der
wehtut
There's
no
light,
it's
just
dark
Es
gibt
kein
Licht,
es
ist
nur
dunkel
Feel
my
body
growing
numb
Fühle,
wie
mein
Körper
taub
wird
Watch
me
as
I
come
undone
Sieh
mir
zu,
wie
ich
zerbreche
A
burial
plot
for
you
and
I
Eine
Grabstätte
für
dich
und
mich
Where
we
can
both
learn
to
die
Wo
wir
beide
lernen
können
zu
sterben
It's
my
fault
that
you're
gone
Es
ist
meine
Schuld,
dass
du
weg
bist
I've
been
digging
in
the
dirt
Ich
habe
im
Dreck
gewühlt
Finding
every
way
to
hurt
Finde
jeden
Weg,
der
wehtut
It's
my
fault
that
you're
gone
Es
ist
meine
Schuld,
dass
du
weg
bist
There's
no
light,
it's
just
dark
Es
gibt
kein
Licht,
es
ist
nur
dunkel
It's
my
fault
that
you're
gone
Es
ist
meine
Schuld,
dass
du
weg
bist
I've
been
digging
in
the
dirt
Ich
habe
im
Dreck
gewühlt
Finding
every
way
to
hurt
Finde
jeden
Weg,
der
wehtut
There's
no
light,
it's
just
dark
Es
gibt
kein
Licht,
es
ist
nur
dunkel
Feel
my
body
growing
numb
Fühle,
wie
mein
Körper
taub
wird
Watch
me
as
I
come
undone
Sieh
mir
zu,
wie
ich
zerbreche
A
burial
plot
for
you
and
I
Eine
Grabstätte
für
dich
und
mich
Where
we
can
both
learn
to
die
Wo
wir
beide
lernen
können
zu
sterben
It's
my
fault
that
you're
gone
Es
ist
meine
Schuld,
dass
du
weg
bist
I've
been
digging
in
the
dirt
Ich
habe
im
Dreck
gewühlt
Finding
every
way
to
hurt
Finde
jeden
Weg,
der
wehtut
A
burial
plot
for
you
and
I
Eine
Grabstätte
für
dich
und
mich
Where
we
can
both
learn
to
die
Wo
wir
beide
lernen
können
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Braunstein, Michael Karle, Rory Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.