Daytona Chase - 30K Ft - перевод текста песни на немецкий

30K Ft - Daytona Chaseперевод на немецкий




30K Ft
9000 Meter
Uh
Uh
I'm outta here
Ich bin hier raus
Yeah
Ja
Oh I'm outta here
Oh, ich bin hier raus
Lift me up
Heb mich hoch
Lately I been havin feelings I don't even care
In letzter Zeit habe ich Gefühle, die mir egal sind, Süße.
Ponderin & thinkin life isn't fair
Ich grüble und denke, das Leben ist nicht fair.
At this rate that I'm goin, I think I need a prayer
Bei dem Tempo, das ich gehe, denke ich, ich brauche ein Gebet.
Lift me 30,000 feet up in the air
Heb mich 9000 Meter hoch in die Luft.
Lately I been havin feelings I don't even care
In letzter Zeit habe ich Gefühle, die mir egal sind, Süße.
Ponderin & thinkin life isn't fair
Ich grüble und denke, das Leben ist nicht fair.
At this rate that I'm goin, I think I need a prayer
Bei dem Tempo, das ich gehe, denke ich, ich brauche ein Gebet.
Lift me 30,000 feet up in the air
Heb mich 9000 Meter hoch in die Luft.
Sick of this back & forth of the problems I have to deal with
Ich habe dieses Hin und Her der Probleme satt, mit denen ich mich auseinandersetzen muss.
It makes no sense, I can't agree with
Es macht keinen Sinn, ich kann dem nicht zustimmen.
Tryna have my fun, I won't compete with
Ich versuche, meinen Spaß zu haben, ich werde nicht konkurrieren.
These other liars, like I care who you on the scene with
Mit diesen anderen Lügnern, als ob es mich interessiert, mit wem du auf der Szene bist.
Bout to do me a solid & disappear with
Ich werde mir selbst einen Gefallen tun und verschwinden.
A clear head, I don't need no interfere with
Mit klarem Kopf, ich brauche keine Einmischung.
Send me on my way, checked bags & a clear mind
Schick mich auf meinen Weg, aufgegebenes Gepäck und einen klaren Verstand.
Don't be lookin for me, cause I'll be hard to find
Such nicht nach mir, denn ich werde schwer zu finden sein.
What you mean?
Was meinst du?
Oh I told you that I'm leavin town
Oh, ich sagte dir, dass ich die Stadt verlasse.
Need a vacation out in Cabo & I need it now
Ich brauche einen Urlaub in Cabo und ich brauche ihn jetzt.
Dealt with many problems no wonder I'm not sleepin now
Ich habe mich mit vielen Problemen auseinandergesetzt, kein Wunder, dass ich jetzt nicht schlafe.
Seeing people on the news still grieving now
Ich sehe Leute in den Nachrichten, die immer noch trauern.
Lookin for a way out I've been beaten down
Ich suche nach einem Ausweg, ich bin niedergeschlagen.
Now you think it's funny like you seeing clowns
Jetzt findest du es lustig, als ob du Clowns siehst.
There's no leak in my camp, mouths is shut down
Es gibt kein Leck in meinem Lager, die Münder sind geschlossen.
Ordering you fools to take five & sit the hell down
Ich befehle euch Narren, euch fünf Minuten zu nehmen und euch hinzusetzen.
Lately I been havin feelings I don't even care
In letzter Zeit habe ich Gefühle, die mir egal sind, Süße.
Ponderin & thinkin life isn't fair
Ich grüble und denke, das Leben ist nicht fair.
At this rate that I'm goin, I think I need a prayer
Bei dem Tempo, das ich gehe, denke ich, ich brauche ein Gebet.
Lift me 30,000 feet up in the air
Heb mich 9000 Meter hoch in die Luft.
Lately I been havin feelings I don't even care
In letzter Zeit habe ich Gefühle, die mir egal sind, Süße.
Ponderin & thinkin life isn't fair
Ich grüble und denke, das Leben ist nicht fair.
At this rate that I'm goin, I think I need a prayer
Bei dem Tempo, das ich gehe, denke ich, ich brauche ein Gebet.
Lift me 30,000 feet up in the air
Heb mich 9000 Meter hoch in die Luft.
It's like a sense of urgency that I have developed at a young age
Es ist wie ein Gefühl der Dringlichkeit, das ich in jungen Jahren entwickelt habe.
Guess I say it all came in some form of a rage
Ich schätze, ich sage, es kam alles in einer Art Wut.
My position is solidified
Meine Position ist gefestigt.
No need to apologize
Kein Grund, sich zu entschuldigen.
Beam me up high, slightly modified
Beam mich hoch, leicht modifiziert.
I gotta tell ya what it comes down to
Ich muss dir sagen, worauf es ankommt, Kleine.
I owe nobody shit
Ich schulde niemandem etwas.
I double down times two
Ich verdoppele mal zwei.
With views simple as this
Mit so einfachen Ansichten.
How am I not allowed to
Wie kann es sein, dass es mir nicht erlaubt ist.
Explore life on my own, through the clouds I flew
Das Leben auf eigene Faust zu erkunden, durch die Wolken flog ich.
You've no clue what I gone through
Du hast keine Ahnung, was ich durchgemacht habe.
What I walked through
Was ich durchlaufen habe.
Came upon things I really can't even talk through
Ich bin auf Dinge gestoßen, über die ich wirklich nicht sprechen kann.
And yes it's all true
Und ja, es ist alles wahr.
Cause many people bit the dust & died
Denn viele Leute haben ins Gras gebissen und sind gestorben.
I used to wish that I was gone too
Ich wünschte mir früher, ich wäre auch weg.
It's only matter of time before I'm up next
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich der Nächste bin.
I see the future & it means I know what comes next
Ich sehe die Zukunft und das bedeutet, ich weiß, was als Nächstes kommt.
They tryna stop me & cast a wide enough net
Sie versuchen, mich aufzuhalten und ein ausreichend weites Netz auszuwerfen.
They sayin that I'm the number one suspect
Sie sagen, dass ich der Hauptverdächtige bin.
Lately I been havin feelings I don't even care
In letzter Zeit habe ich Gefühle, die mir egal sind, Süße.
Ponderin & thinkin life isn't fair
Ich grüble und denke, das Leben ist nicht fair.
At this rate that I'm goin, I think I need a prayer
Bei dem Tempo, das ich gehe, denke ich, ich brauche ein Gebet.
Lift me 30,000 feet up in the air
Heb mich 9000 Meter hoch in die Luft.
Lately I been havin feelings I don't even care
In letzter Zeit habe ich Gefühle, die mir egal sind, Süße.
Ponderin & thinkin life isn't fair
Ich grüble und denke, das Leben ist nicht fair.
At this rate that I'm goin, I think I need a prayer
Bei dem Tempo, das ich gehe, denke ich, ich brauche ein Gebet.
Lift me 30,000 feet up in the air
Heb mich 9000 Meter hoch in die Luft.





Авторы: Ramhad Fields


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.