Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Won't Matter Anymore
Es wird keine Rolle mehr spielen
What
you
used
to
think
was
a
miracle
Was
du
einst
für
ein
Wunder
hieltest,
Doesn't
look
that
way
anymore
sieht
nicht
mehr
so
aus.
You
spent
your
money
Du
hast
dein
Geld
ausgegeben
On
the
things
that
don't
bring
happiness
anymore
für
Dinge,
die
kein
Glück
mehr
bringen.
On
the
silver
screen
Auf
der
Leinwand,
In
a
distant
dream
in
einem
fernen
Traum,
On
the
other
side
of
the
coin
auf
der
anderen
Seite
der
Medaille.
Take
a
leap
of
faith
in
a
different
place
Wage
einen
Vertrauenssprung
an
einem
anderen
Ort,
You
won't
find
it
anymore
du
wirst
es
nicht
mehr
finden.
But
we'll
see
another
day
Aber
wir
werden
einen
anderen
Tag
sehen.
On
the
Northern
Line
Auf
der
Northern
Line,
On
the
edge
of
time
am
Rande
der
Zeit,
On
your
journey
to
some
other
place
auf
deiner
Reise
zu
einem
anderen
Ort.
Well
the
stage
is
set
Nun,
die
Bühne
ist
bereit,
But
the
paint's
still
wet
aber
die
Farbe
ist
noch
nass,
And
the
memories
might
never
fade
und
die
Erinnerungen
werden
vielleicht
nie
verblassen.
Though
the
thought
was
there
Obwohl
der
Gedanke
da
war,
More
than
anywhere
mehr
als
irgendwo
sonst,
But
the
reference
was
from
years
ago
aber
der
Bezug
war
von
vor
Jahren.
Take
your
A
to
Z
and
just
go
to
bed
Nimm
dein
A
bis
Z
und
geh
einfach
ins
Bett,
In
the
last
place
that
we'll
ever
know
am
letzten
Ort,
den
wir
jemals
kennen
werden,
Until
it
drains
away
bis
es
verrinnt.
I'll
make
a
man
of
you
yet
Ich
mache
dich
noch
zu
einem
gestandenen
Mann,
We'll
start
this
new
life
with
somewhere
to
go
Wir
beginnen
dieses
neue
Leben
mit
einem
Ziel.
And
it
won't
matter
anymore
Und
es
wird
keine
Rolle
mehr
spielen.
Let
me
set
the
scene
Lass
mich
die
Szene
setzen,
This
technology
diese
Technologie,
These
consumer
dreams
of
the
past
diese
Konsumträume
der
Vergangenheit.
As
the
years
went
by
Als
die
Jahre
vergingen,
There's
another
try
on
the
Spectrum
gibt
es
einen
weiteren
Versuch
auf
dem
Spectrum,
It's
all
that
you
asked
es
ist
alles,
was
du
verlangt
hast.
On
the
TV
screen
Auf
dem
Fernsehbildschirm,
It's
like
anything
es
ist
wie
alles
andere,
But
less
rounded
nur
weniger
abgerundet.
Hear
the
lonely
voice
Höre
die
einsame
Stimme,
Like
you've
got
no
choice
als
hättest
du
keine
Wahl,
It's
all
content
but
all
in
the
past
es
ist
alles
Inhalt,
aber
alles
in
der
Vergangenheit.
We'll
find
another
way
Wir
werden
einen
anderen
Weg
finden.
I'll
make
a
man
of
you
yet
Ich
mache
dich
noch
zu
einem
gestandenen
Mann,
We'll
start
this
new
life
with
somewhere
to
go
Wir
beginnen
dieses
neue
Leben
mit
einem
Ziel.
And
it
won't
matter
anymore
Und
es
wird
keine
Rolle
mehr
spielen.
And
you've
got
time
to
forget
Und
du
hast
Zeit
zu
vergessen,
We're
starting
over
with
nothing
to
show
wir
fangen
neu
an,
ohne
etwas
vorzuzeigen,
But
it
won't
matter
anymore
aber
es
wird
keine
Rolle
mehr
spielen.
It
won't
matter
anymore
Es
wird
keine
Rolle
mehr
spielen.
It
won't
matter
anymore
Es
wird
keine
Rolle
mehr
spielen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayve Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.