Dayyan Azhar - Jaane Dou - перевод текста песни на немецкий

Jaane Dou - Dayyan Azharперевод на немецкий




Jaane Dou
Lass mich gehen
Tujhse juda jee raha asroon pe
Getrennt von dir leb ich seit Äonen
Manzil ka pata nahi jee raha faasloun pe
Ziel unbekannt, lebend auf Jahreszeiten
Kitna matlabi hoon yaad ayi to likha
Wie egoistisch ich bin, erinnernd schrieb ich
Bikhrne aya hoon aj phir in kagzoon pe
Heut komm ich, zerstreut auf diesen Papieren
Khoj hai jaari bathak raha rastoon pe
Suche andauernd, irr ich auf den Wegen
Aj nahi pechana, kabhi to mere khaas hoge
Heut nicht erkannt, einst warst du mir nah
Khaas hi sahi lekin paas bhi nahi
Nahe vielleicht, doch nicht an meiner Seite
Yaad bhi teri ab ati hai kafloon mein
Dein Gedächtnis kommt nun in Karawanen
Kafle bhi keise jab jana hai door
Wie Karawanen, wenn die Reise fern
Keisa attitude keisa guroor
Was für Haltung, was für Hochmut
Keisi kashmakash keisa fitoor
Was für Zweifel, was für Wahn
Bin phooke hi high keisa ye saroor
Ohne Rauch doch high, was für Rausch
Keise btai ke bin tere khoye hum
Wie sag ich, ohne dich bin ich verloren
Keise maan le band kamray mein roye hum
Wie akzeptier ich, weinend im verschlossnen Raum
Khudka aks ab mujhse ankh na milaye
Mein Spiegelbild meidet meinen Blick
Keise btai roz afsurda hi soye hum
Wie sag ich, täglich schlaf ich niedergeschlagen
Soye hum tab bhi khayaal tha tera
Schlief ich, war dein Gedanke gegenwärtig
Utha to ab bhi gumaan hai tera
Erwach ich, bleibt dein Verdacht noch immer
Tere dil mein zyda ruka nahi
In deinem Herzen blieb ich nicht lang
Humsafar nahi mehmaan tha tera
Kein Weggefährte, nur dein Gast war ich
Suljhi thi tum mein nadaan hi tehra
Unschuldig blieb ich naiv in dir
Ab charoon taraf hai khumaar bas tera
Jetzt überall nur dein berauschter Duft
Tere dil mein meri jagah nahi
In deinem Herzen ist kein Platz für mich
Pehle kam az kam khaali makaan tha mera
Zuvor war wenigstens mein Haus leer
Khali makaan aur kuch bachi yaad hai
Leeres Haus und gebliebne Erinnerung
Jaaneman tujhse ye akhri mulaqaat hai
Geliebte, dies ist unser letztes Treffen
In safoon pe bikhre jo mere jazbaat hai
Auf leeren Seiten meine zerstreuten Gefühle
Hath mein qalam aur gham bhari raat hai
In meiner Hand der Stift, die Nacht voll Kummer
Dard bhara gaana aur tuhi wajah hai
Schmerzerfülltes Lied, und du bist der Grund
Dost bhi rehna aur yehi saza hai
Auch Freund zu bleiben, das ist die Strafe
Tere sadqe mein saw nafal parhe
Dir zulieb sprach ich freiwillige Gebete
Tere jaane ke baad to farz bhi qaza hai
Nach deinem Gehn ist Pflicht zur Pflicht geworden
Sathi tera ban na saka
Konnte nicht dein Gefährte werden
Dooriyaan phir bhi apni lagi
Distanzen blieben dennoch zwischen uns
Jo bhi tha sehm gaya, sehm gaya
Alles was war, ist verschwunden, ist vergangen
Jaane de, tu mujhe jaane de
Lass mich gehen, du, lass mich gehen
Tu mujhe jaane de
Lass mich gehen
Jaane de, tu mujhe jaane de
Lass mich gehen, du, lass mich gehen
Tu mujhe jaane de
Lass mich gehen
Farz bhi qaza hai per dard tu bana hai
Pflicht ist Pflicht, doch du bist der Schmerz
Hum guneghaar hai per qarz tu bana hai
Wir sind Sünder, doch du bist die Schuld
Khudhi ko hum maar rahe aur marz tu bana hai
Ich töte mein Ego, du bist die Krankheit
Dekh zara khudka hashar kya bana hai
Sieh nur, was aus meinem Gericht geworden
Kiski yaad mein bikhar tu gaya hai
Wessen Gedächtnis lässt dich zerstreut sein?
Kiski yaad mein aj likh tu raha hai
Wessen Gedächtnis schreibst du heute nieder?
Keise boloun tujhe khud bhi pta hai
Wie sag ich's, du weißt es selbst ja
Humsafar ki khoj mein tu khud lapata hai
Auf der Suche nach Gefährten bist du verschwunden
Dil mera kyun lapata sa hai
Warum ist mein Herz so verschwunden?
Bewajah kyun faasla hai
Warum grundlos diese Distanz?
Jaane de, tu mujhe jaane de
Lass mich gehen, du, lass mich gehen
Jaane de
Lass mich gehen
Jaane de, tu mujhe jaane de
Lass mich gehen, du, lass mich gehen





Авторы: Dayyan Azhar

Dayyan Azhar - Jaane Dou
Альбом
Jaane Dou
дата релиза
04-06-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.