Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
be
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
bin,
I
want
you
around
all
the
time
will
ich
dich
immer
um
mich
haben.
Baby
come
take
a
ride
with
me
Baby,
komm,
fahr
mit
mir.
I'm
bout
to
show
you
how
far
I
can
take
you
Ich
zeige
dir,
wie
weit
ich
dich
bringen
kann,
How
far
I
can
take
this
love
wie
weit
ich
diese
Liebe
bringen
kann,
And
show
you
lotta
places
und
zeige
dir
viele
Orte,
Show
you
the
softest
place
in
my
heart
zeige
dir
den
weichsten
Platz
in
meinem
Herzen.
Are
you
down
with
me
Bist
du
dabei?
Just
come
take
a
ride
with
me
Komm
einfach
und
fahr
mit
mir,
A
ride
with
me
eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
Show
me
your
love
Zeig
mir
deine
Liebe,
And
I'll
show
you
more
then
that
und
ich
zeige
dir
mehr
als
das.
This
ain't
no
fairy
tale
just
hope
you
understand
Das
ist
kein
Märchen,
ich
hoffe,
du
verstehst
das.
I
be
going
through
a
lot
Ich
mache
viel
durch,
Buh
when
I'm
with
you
my
world
just
stops
aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
bleibt
meine
Welt
einfach
stehen,
And
I
end
up
forgetting
what
I
be
going
through
und
ich
vergesse,
was
ich
gerade
durchmache.
You
the
real
definition
of
Home
Du
bist
die
wahre
Definition
von
Zuhause,
You
my
safe
space
du
bist
mein
sicherer
Ort,
If
i
be
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
bin,
I
want
you
around
all
the
time
will
ich
dich
immer
um
mich
haben.
Baby
come
take
a
ride
with
me
Baby,
komm,
fahr
mit
mir.
I'm
bout
to
show
you
how
far
i
can
take
you
Ich
zeige
dir,
wie
weit
ich
dich
bringen
kann,
How
far
I
can
take
this
love
wie
weit
ich
diese
Liebe
bringen
kann,
And
show
you
lotta
places
und
zeige
dir
viele
Orte,
Show
you
the
softest
place
in
my
heart
zeige
dir
den
weichsten
Platz
in
meinem
Herzen.
Are
you
down
with
me
Bist
du
dabei?
Just
come
take
a
ride
with
me
Komm
einfach
und
fahr
mit
mir,
A
ride
with
me
eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
This
aint
love
Das
ist
keine
Liebe,
If
we
aint
got
fight
for
it
wenn
wir
nicht
dafür
kämpfen
müssen.
We
been
through
alot
Wir
haben
viel
durchgemacht,
Wrote
some
few
songs
bout
you
habe
ein
paar
Lieder
über
dich
geschrieben,
Talked
to
my
dad
bout
you
in
my
dreams
habe
in
meinen
Träumen
mit
meinem
Vater
über
dich
gesprochen.
Is
it
weird
if
i
told
you
Ist
es
seltsam,
wenn
ich
dir
sage,
That
i'd
jump
in
front
of
the
bullet
if
it
was
heading
for
you
dass
ich
mich
vor
eine
Kugel
werfen
würde,
wenn
sie
auf
dich
zufliegen
würde?
I
ain't
crazy
nor
am
I
delusional
Ich
bin
weder
verrückt
noch
wahnhaft.
My
baby
did
i
tell
you
that
you
beautiful
Mein
Schatz,
habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
wunderschön
bist?
Idon
believe
in
love
Ich
glaube
nicht
an
die
Liebe,
Buh
something
bout
you
aber
etwas
an
dir
Makes
me
believe
bringt
mich
dazu,
daran
zu
glauben.
I
just
hope
you
can
see
I
got
pure
intentions
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
meine
Absichten
rein
sind.
If
I
be
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
bin,
I
want
you
around
all
the
time
will
ich
dich
immer
um
mich
haben.
Baby
come
take
a
ride
with
me
Baby,
komm,
fahr
mit
mir.
I'm
bout
to
show
you
how
far
I
can
take
you
Ich
zeige
dir,
wie
weit
ich
dich
bringen
kann,
How
far
I
can
take
this
love
wie
weit
ich
diese
Liebe
bringen
kann,
And
show
you
lotta
places
und
zeige
dir
viele
Orte,
Show
u
the
softest
place
in
my
heart
zeige
dir
den
weichsten
Platz
in
meinem
Herzen.
Are
you
down
with
me
Bist
du
dabei?
Just
come
take
a
ride
with
me
Komm
einfach
und
fahr
mit
mir,
A
ride
with
me
eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
Heart
been
broke,
it's
the
reason
I'm
cold
Mein
Herz
wurde
gebrochen,
deshalb
bin
ich
kalt.
I
take
drugs
to
get
outta
this
world
Ich
nehme
Drogen,
um
dieser
Welt
zu
entfliehen.
Mutual
feelings
you
feel
what
I
feel
Gegenseitige
Gefühle,
du
fühlst,
was
ich
fühle.
Let's
have
a
talk
Lass
uns
reden,
Open
up,
let
me
get
in
your
mental
öffne
dich,
lass
mich
in
deine
Gedanken
eindringen.
Like
idon
know
if
it's
love
or
it's
lust
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
oder
Lust
ist.
Seems
like
you
ain't
a
lover
from
my
point
of
view
Aus
meiner
Sicht
scheinst
du
keine
Liebende
zu
sein.
Fuck
this
feelings
Scheiß
auf
diese
Gefühle,
I
can't
tell
if
it's
true
ich
kann
nicht
sagen,
ob
sie
echt
sind.
What
is
you
doing
for
me?
Was
tust
du
für
mich?
If
I
be
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
bin,
I
want
you
around
all
the
time
will
ich
dich
immer
um
mich
haben.
Baby
come
take
a
ride
with
me
Baby,
komm,
fahr
mit
mir.
I'm
bout
to
show
you
how
far
I
can
take
you
Ich
zeige
dir,
wie
weit
ich
dich
bringen
kann,
How
far
I
can
take
this
love
wie
weit
ich
diese
Liebe
bringen
kann,
And
show
you
lotta
places
und
zeige
dir
viele
Orte,
Show
you
the
softest
place
in
my
heart
zeige
dir
den
weichsten
Platz
in
meinem
Herzen.
Are
you
down
with
me
Bist
du
dabei?
Just
come
take
a
ride
with
me
Komm
einfach
und
fahr
mit
mir,
A
ride
with
me
eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
If
I
be
your
best
friend
Wenn
ich
dein
bester
Freund
bin,
I
want
you
around
all
the
time
will
ich
dich
immer
um
mich
haben.
Baby
come
take
a
ride
with
me
Baby,
komm,
fahr
mit
mir.
I'm
bout
to
show
you
how
far
I
can
take
you
Ich
zeige
dir,
wie
weit
ich
dich
bringen
kann,
How
far
i
can
take
this
love
wie
weit
ich
diese
Liebe
bringen
kann,
And
show
you
lotta
places
und
zeige
dir
viele
Orte.
Show
you
the
softest
place
in
my
heart
Zeige
dir
den
weichsten
Platz
in
meinem
Herzen.
Are
you
down
with
me
Bist
du
dabei?
Just
come
take
a
ride
with
me
Komm
einfach
und
fahr
mit
mir,
A
ride
with
me
eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
A
ride
with
me
Eine
Fahrt
mit
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siyanda Mahlabane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.