Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas da Vida
Мелочи жизни
É
na
manha,
é
na
manha
que
eu
vou
Утром,
утром
я
пойду
Jogar
capoeira
com
quem
ensinou
Играть
капоэйру
с
тем,
кто
меня
научил
Vai
segurar
nossa
paz,
é
o
respeito
Сохранить
наш
мир,
это
уважение
Vai
batizar
o
rapaz,
é
o
jeito
Крестить
парня,
это
обычай
Usar
as
mãos,
fazer
o
bem
Использовать
руки,
делать
добро
Toda
pessoa
sabe
que
alguém
Каждый
человек
знает,
что
кто-то
Precisando
de
ajuda,
vai
ver
Нуждаясь
в
помощи,
увидит
Precisando
de
ajuda,
você
Нуждаясь
в
помощи,
ты
увидишь
Precisando
de
ajuda
vai
ter
Нуждаясь
в
помощи,
получишь
Precisando
de
ajuda?
Нуждаешься
в
помощи?
Vai
segurar
nossa
paz,
é
o
respeito
Сохранить
наш
мир,
это
уважение
Vai
batizar
o
rapaz,
é
o
jeito
Крестить
парня,
это
обычай
Por
onde
sair,
por
onde
chegar
Куда
бы
ни
пойти,
куда
бы
ни
приехать
O
ingresso
é
ser
você
mesmo
Входной
билет
- быть
самим
собой
Vai
lá,
seja
você
mesmo
Давай,
будь
собой
Vai
lá,
seja
você
mesmo
Давай,
будь
собой
Os
dez
mandamentos
da
rua
Десять
заповедей
улицы
O
centro
do
tablado
enfarpado
Центр
помоста,
обветшалый
Sobre
as
tábuas
podres
da
fama
На
гнилых
досках
славы
Marcha
o
rei
desempregado
Марширует
безработный
король
Sem
pressão
a
cabeça
funciona
muito
bem
Без
давления
голова
работает
очень
хорошо
Na
pressão
a
cabeça
funciona,
porém
Под
давлением
голова
работает,
однако
Raiz
que
brotar
aqui
na
vila
faço
chá
Корень,
что
прорастет
здесь,
в
деревне,
заварю
в
чай
Fumo,
mato
a
fome
Выкурю,
утолю
голод
Raiz
que
brotar
aqui
na
vila
faço
chá
Корень,
что
прорастет
здесь,
в
деревне,
заварю
в
чай
Aliviando
a
garganta
Успокаивая
горло
Hoje
vou
cantar
coisas
da
vida
Сегодня
я
спою
о
мелочах
жизни
É
na
manha,
á
na
manha
que
eu
vou
Утром,
утром
я
пойду
Jogar
capoeira
com
quem
me
ensinou
Играть
капоэйру
с
тем,
кто
меня
научил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Silva Campos Nascimento, Fernando Rocha Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.