Dazemece - Cuidad Fria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dazemece - Cuidad Fria




Cuidad Fria
Холодный Город
El Daze va por la ciudad, fría llena de maldad,
Daze идёт по городу, холодному, полному зла,
dispuesto a takiar murallas y descargar
готовый штурмовать стены и изливать
labias y poemas en la muralla rimas que te hagan pensar,
слова и стихи на стенах, рифмы, что заставят тебя задуматься,
mas dime donde estas pa!
но скажи мне, где ты, чтобы
demostrarte que, no estas solo,
показать тебе, что ты не одна,
en este limbo vamos juntos saliendo del lodo
в этом лимбе мы вместе выбираемся из грязи,
en tanta oscuridad voy dejando mi luz mi chapa en el bus,
в такой темноте я оставляю свой свет, свою метку в автобусе,
¡donde vas tu! ¡donde vas tu! ¡donde vas tu!
куда ты идёшь! куда ты идёшь! куда ты идёшь!
ah!
ах!
cuidad fría, escasa de melancolía, seres muertos de empatía,
холодный город, скудный на меланхолию, существа, лишённые эмпатии,
la lluvia no me nubla mi papá decía que me cuide de noche
дождь не затуманивает мой разум, мой отец говорил, чтобы я берег себя ночью,
la calle trae drogas, pistola, mente vacía.
улица несёт наркотики, пистолеты, пустые головы.
¡hey! compa! lo mío es de callejones no jodas,
эй! подруга! моё место в переулках, не шути,
no ando con careta, no ando con broncas,
я не ношу маску, не ищу проблем,
siempre con sigilo siempre de cora,
всегда скрытный, всегда от души,
soy de los que no habla en broma!
я из тех, кто не шутит!
¡hey! compa! lo mío es de callejones no jodas,
эй! подруга! моё место в переулках, не шути,
no ando con careta, no ando con broncas,
я не ношу маску, не ищу проблем,
siempre con sigilo siempre de cora,
всегда скрытный, всегда от души,
soy de los que no habla en broma!
я из тех, кто не шутит!
ah ja! yeah! diecinueve ochenta y siete, tengo h-2 en mis venas,
ага! да! тысяча девятьсот восемьдесят семь, у меня H-2 в венах,
que respiran respiran la maldad
которые дышат, дышат злом,
calle ilusiones dogma en mi ciudad.
улица иллюзий, догма в моём городе.
tropas mentales,
ментальные войска,
carreteras nocturnas al cuidado de la soledad nocturna
ночные дороги под охраной ночного одиночества,
viendo desde la vereda esta puta realidad, cual es tu calidad,
видя с тротуара эту чёртову реальность, каково твоё качество,
mi sombra caminantes al ritmo del compas van,
моя тень, путники в ритме компаса идут,
quemando cripy sound con la C-F-L Squad,
сжигая cripy sound с C-F-L Squad,
hoy me levante siendo el mismo de antes,
сегодня я проснулся тем же, кем был раньше,
bailando break dance, shiki shiki ¡bang!
танцуя брейк-данс, шики-шики, бах!
sacando estas cadenas,
снимая эти цепи,
escribiendo mi nombre en lapidas de diamantes,
пишу своё имя на могилах из бриллиантов,
bombas de colores haciendo rap
бомбы из цветов, делая рэп.
¡hey! compa! lo mío es de callejones no jodas,
эй! подруга! моё место в переулках, не шути,
no ando con careta, no ando con broncas,
я не ношу маску, не ищу проблем,
siempre con sigilo siempre de cora,
всегда скрытный, всегда от души,
soy de los que no habla en broma!
я из тех, кто не шутит!
¡hey! compa! lo mío es de callejones no jodas,
эй! подруга! моё место в переулках, не шути,
no ando con careta, no ando con broncas,
я не ношу маску, не ищу проблем,
siempre con sigilo siempre de cora,
всегда скрытный, всегда от души,
soy de los que no habla en broma!
я из тех, кто не шутит!
¡¡hey! mi rap no tiene pausa, ¡hey! sigo fiel a mi canga,
эй! мой рэп не останавливается, эй! я верен своей банде,
¡hey! soy de barrio mi casa
эй! я из района, мой дом,
¡hey! tengo lo que te falta
эй! у меня есть то, чего тебе не хватает.
es mi ¡rap! con sentimiento de invierno en esta oscura y fría ciudad,
это мой рэп! с чувством зимы в этом тёмном и холодном городе,
la niebla me confunde y no me deja, continuar,
туман сбивает меня с толку и не даёт мне продолжать,
cuídate de los perros en la noche al caminar,
берегись собак ночью, когда гуляешь,
no hablo de animales si no de almas angustias que te quieren cagar
я говорю не о животных, а о душах, страхах, которые хотят тебя уничтожить,
corre tan fuerte y no mires atrás,
беги так быстро и не оглядывайся назад,
que quizás no llegues a casa donde te espera y se desvela, ¡tu mamá!
что, возможно, ты не доберёшься до дома, где тебя ждёт и не спит твоя мама!
no es tu culpa balas locas, ajuste de cuentas en la pobla oscuridad,
это не твоя вина, шальные пули, выяснение отношений в темноте района,
donde la yuta no existe escasea el auxilio sin seguridad,
где нет полиции, не хватает помощи, нет безопасности,
la ley de el mas fuerte en la estupidez, es la maldad.
закон сильнейшего в глупости это зло.
hey! compa! lo mío es de callejones no jodas,
эй! подруга! моё место в переулках, не шути,
no ando con careta, no ando con broncas,
я не ношу маску, не ищу проблем,
siempre con sigilo siempre de cora,
всегда скрытный, всегда от души,
soy de los que no habla en broma!
я из тех, кто не шутит!
¡hey! compa! lo mío es de callejones no jodas,
эй! подруга! моё место в переулках, не шути,
no ando con careta, no ando con broncas,
я не ношу маску, не ищу проблем,
siempre con sigilo siempre de cora,
всегда скрытный, всегда от души,
soy de los que no habla en broma!
я из тех, кто не шутит!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.