Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Whip (Re-Recorded / Remastered)
Lass es knallen (Neu aufgenommen / Remastered)
Wanna
see
you
with
it
Will
dich
damit
sehen
Sure
could
treat
you
right
Könnte
dich
sicher
gut
behandeln
Give
me
just
a
minute
Gib
mir
nur
eine
Minute
Of
your
time
tonight
Deiner
Zeit
heute
Nacht
We
both
are
here
to
have
the
fun
Wir
sind
beide
hier,
um
Spaß
zu
haben
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
I
know
you're
into
groovin'
Ich
weiß,
du
stehst
aufs
Grooven
Love
your
body
language
Liebe
deine
Körpersprache
Baby
let
me
know
Baby,
lass
es
mich
wissen
You
got
me
sorta
anxious
Du
machst
mich
irgendwie
aufgeregt
We
both
are
here
to
have
the
fun
Wir
sind
beide
hier,
um
Spaß
zu
haben
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
(Lets
whip
it
baby)
(Lass
es
knallen,
Baby)
(Lets
whip
it
right)
(Lass
es
richtig
knallen)
Get
a
grip
Reiß
dich
zusammen
(Lets
whip
it
baby,
whip
it
all
night)
(Lass
es
knallen,
Baby,
knallen
die
ganze
Nacht)
Well,
whats
your
trip
Nun,
was
ist
dein
Ding
C'mon
let
it
whip
Komm
schon,
lass
es
knallen
(C'mon
whip)
(Komm,
knall)
(C'mon
whip)
(Komm,
knall)
Now
that
you
can
see
Jetzt,
wo
du
sehen
kannst
How
you
groove
with
me
Wie
du
mit
mir
groovst
What
else
can
I
do
Was
kann
ich
noch
tun
To
get
closer
to
you
Um
dir
näher
zu
kommen
We
both
are
here
to
have
the
fun
Wir
sind
beide
hier,
um
Spaß
zu
haben
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
We
have
the
natural
feeling
Wir
haben
das
natürliche
Gefühl
Obviously
revealing
Offensichtlich
enthüllend
Let
me
be
your
paper
man
Lass
mich
dein
Papiermann
sein
I'd
love
to
be
your
joker
man
Ich
wäre
gern
dein
Jokermann
We
both
are
here
to
have
the
fun
Wir
sind
beide
hier,
um
Spaß
zu
haben
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
(Lets
whip
it
baby)
(Lass
es
knallen,
Baby)
(Lets
whip
it
right)
(Lass
es
richtig
knallen)
Get
a
grip
Reiß
dich
zusammen
(Lets
whip
it
baby,
whip
it
all
night)
(Lass
es
knallen,
Baby,
knallen
die
ganze
Nacht)
Well,
whats
your
trip
Nun,
was
ist
dein
Ding
Cmon
let
it
whip
Komm
schon,
lass
es
knallen
(Cmon
whip)
(Komm,
knall)
(Cmon
whip)
(Komm,
knall)
(Theres
no
time
to
lose)
(Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren)
There
is
no
time
to
lose
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
(Youre
the
one
I
choose,
its
alright)
(Du
bist
die,
die
ich
wähle,
es
ist
in
Ordnung)
Youre
the
one
I
choose,
Du
bist
die,
die
ich
wähle,
I
only
wanna
be
with
you
Ich
will
nur
mit
dir
sein
Youre
the
one
for
me
Du
bist
die
Richtige
für
mich
Cant
you
see
that
I
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
(I
wont
waste
your
time)
(Ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden)
I
wont
waste
your
time
Ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden
(I
sense
something
divine
in
you)
(Ich
spüre
etwas
Göttliches
in
dir)
Something
divine
in
you
Etwas
Göttliches
in
dir
(Yes
I
do)
(Ja,
das
tue
ich)
Oooh-hoo-hoo
Oooh-hoo-hoo
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
(Lets
whip
it
baby)
(Lass
es
knallen,
Baby)
(Lets
whip
it
right)
(Lass
es
richtig
knallen)
Get
a
grip
Reiß
dich
zusammen
(Lets
whip
it
baby,
whip
it
all
night)
(Lass
es
knallen,
Baby,
knallen
die
ganze
Nacht)
Well,
whats
your
trip
Nun,
was
ist
dein
Ding
Cmon
let
it
whip
Komm
schon,
lass
es
knallen
(Cmon
whip)
(Komm,
knall)
(Cmon
whip)
(Komm,
knall)
(Lets
whip
it
baby)
(Lass
es
knallen,
Baby)
(Lets
whip
it
right)
(Lass
es
richtig
knallen)
(Lets
whip
it
baby,
whip
it
all
night)
(Lass
es
knallen,
Baby,
knallen
die
ganze
Nacht)
(Cmon
whip)
(Komm,
knall)
(Cmon
whip)
(Komm,
knall)
(Theres
no
time
to
lose)
(Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren)
There
is
no
time
to
lose
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
(Youre
the
one
I
choose,
its
alright)
(Du
bist
die,
die
ich
wähle,
es
ist
in
Ordnung)
Hey,
you're
the
one
I
choose,
Hey,
du
bist
die,
die
ich
wähle,
I
only
wanna
be
with
you
Ich
will
nur
mit
dir
sein
You're
the
one
for
me
Du
bist
die
Richtige
für
mich
Cant
you
see
that
I
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
(I
wont
waste
your
time)
(Ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden)
I
wont
waste
your
time
Ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden
(I
sense
something
divine
in
you)
(Ich
spüre
etwas
Göttliches
in
dir)
Something
divine
in
you
Etwas
Göttliches
in
dir
(Yes
I
do)
(Ja,
das
tue
ich)
Oooh-hoo-hoo
Oooh-hoo-hoo
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
(Lets
whip
it
baby)
(Lass
es
knallen,
Baby)
(Lets
whip
it
right)
(Lass
es
richtig
knallen)
Get
a
grip
Reiß
dich
zusammen
(Lets
whip
it
baby,
whip
it
all
night)
(Lass
es
knallen,
Baby,
knallen
die
ganze
Nacht)
Well,
whats
your
trip
Nun,
was
ist
dein
Ding
C'mon
let
it
whip
Komm
schon,
lass
es
knallen
(C'mon
whip)
(Komm,
knall)
(C'mon
whip)
(Komm,
knall)
So
let
it
whip
Also
lass
es
knallen
(Lets
whip
it
baby)
(Lass
es
knallen,
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ndugu Chancler Leon, Reggie Andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.