Текст и перевод песни Dazzle - Alle bisschen kaputt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Ich
glaub
meine
Leute
sind
alle
bisschen
kaputt
Я
думаю,
мои
люди
все
немного
сломаны
Und
meine
Freunde
sind
alle
bisschen
kaputt
И
мои
друзья
все
немного
сломаны
Schuh'
die
ich
trage
sind
alle
bisschen
kaputt
Туфли,
которые
я
ношу,
все
немного
сломаны
Meine
Gedanken
sind
alle
bisschen
kaputt
Мои
мысли
все
немного
сломаны
Ich
hab'
einige
Pläne
doch
wenn
ich
ehrlich
bin
У
меня
есть
некоторые
планы,
но
если
честно,
милая,
Isses
besser
wenn
keiner
davon
wahr
wird
Лучше,
если
ни
один
из
них
не
сбудется
Denn
alle
meine
Gedanken
basier'n
auf
ideologischen
Потому
что
все
мои
мысли
основаны
на
идеологических
Weltansichten
von
der
Straße
Взглядах
с
улицы
Warte
bitte
kurz,
das
hier
ist
nich'
nur
Promo
Подожди,
пожалуйста,
немного,
это
не
просто
промо
Für
irgendeine
kurze
Phase
Для
какой-то
короткой
фазы
Ich
hab'
Hummeln
im
Hintern,
ich
will
dass
alle
У
меня
шило
в
заднице,
я
хочу,
чтобы
все
Bewohner
der
Welt
versteh'n
was
ich
ihn'n
sage
Жители
мира
поняли,
что
я
им
говорю
Bitte
bitte
bitte
bitte
geh'
weiter
wenn
deine
Meinung
auf
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
иди
дальше,
если
твое
мнение
на
Einer
Wellenlänge
mit
der
CDU
is
(was?)
Одной
волне
с
ХДС
(что?)
Denn
alle
meine
Kollegen
ham'
keine
Kohle
und
finden
Потому
что
у
всех
моих
коллег
нет
денег,
и
они
считают,
Dass
ein
bisschen
links
gut
is'
Что
немного
левых
взглядов
– это
хорошо
Wir
sind
alle
kaputt
im
Kopf
und
wir
ham'
keine
Hobbys
Мы
все
сломаны
в
голове,
и
у
нас
нет
хобби
Wir
werfen
Pappbecher
auf
Touries
Мы
бросаем
бумажные
стаканчики
в
туристов
Dis'
was
wir
erleben
is'
bisschen
kranker
То,
что
мы
переживаем,
немного
более
безумно,
Als
dis'
was
du
siehst
Чем
то,
что
ты
видишь
Meine
Leute
sind
alle
bisschen
kaputt
Мои
люди
все
немного
сломаны
Und
meine
Freunde
sind
alle
bisschen
kaputt
И
мои
друзья
все
немного
сломаны
In
meiner
Schule
war'n
alle
bisschen
kaputt
В
моей
школе
все
были
немного
сломаны
Meine
Gedanken
sind
alle
bisschen
kaputt
Мои
мысли
все
немного
сломаны
Und
meine
Hosen
sind
alle
bisschen
kaputt
И
мои
штаны
все
немного
сломаны
Und
meine
Handys
sind
alle
bisschen
kaputt
И
мои
телефоны
все
немного
сломаны
Die
meisten
Menschen
sind
alle
bisschen
kaputt
Большинство
людей
все
немного
сломаны
Und
was
wir
denken
is'
alles
bisschen
kaputt
И
то,
что
мы
думаем,
все
немного
сломано
Rapmusik
auf
Partys
is'
seelenloses
Entertainment
(was?)
Рэп-музыка
на
вечеринках
– это
бездушные
развлечения
(что?)
Leute
machen
auf
schickimicki,
sodass
alle
sie
gut
seh'n
könn'
Люди
строят
из
себя
шикарных,
чтобы
все
могли
их
хорошо
видеть
Manchmal
denk
ich
für
unser'n
Reichtum
Иногда
я
думаю,
что
ради
нашего
богатства
Geh'n
and're
Länder
kaputt
(was?)
Другие
страны
разрушаются
(что?)
Ihr
sagt
"dicker,
chill
mal"
komm
nicht
mit
so
'ner
Kacke
in'n
Club
Вы
говорите:
"Чувак,
расслабься",
не
приходи
с
такой
хренью
в
клуб
Ich
glaub'
uns're
Werte
sind
alle
bisschen
kaputt
Я
думаю,
наши
ценности
все
немного
сломаны
Auf
uns'rer
Erde
sind
alle
bisschen
kaputt
На
нашей
Земле
все
немного
сломаны
Uns're
Gedanken
sind
alle
bisschen
kaputt
Наши
мысли
все
немного
сломаны
Und
uns're
iPhones
geh'n
alle
bisschen
kaputt
И
наши
айфоны
все
немного
ломаются
Und
diese
Welt
macht
uns
alle
bisschen
kaputt
И
этот
мир
делает
нас
всех
немного
сломанными
Und
dieses
Geld
macht
uns
alle
bisschen
kaputt
И
эти
деньги
делают
нас
всех
немного
сломанными
Ach,
tut
nich'
so,
wir
sind
alle
bisschen
kaputt
Ах,
не
притворяйся,
мы
все
немного
сломаны
Und
darum
machen
wir
alles
bisschen
kaputt
И
поэтому
мы
все
немного
ломаем
Aber
manchmal
wünsch'
ich
mir
was
schönes
Но
иногда
я
желаю
чего-то
прекрасного
Und
ich
wär'
gerne
reich
wie
Jay-Z
– Spaß!
И
я
хотел
бы
быть
богатым,
как
Jay-Z
– шутка!
Man,
eigentlich
mag
ich
doch
alles
bisschen
kaputt
Чувак,
на
самом
деле
мне
все
нравится
немного
сломанным
Und
eigentlich
lieb'
ich
doch
alles
bisschen
kaputt
И
на
самом
деле
я
люблю
все
немного
сломанным
Mein
ganzes
Leben
is
alles
bisschen
kaputt
Вся
моя
жизнь
немного
сломана
In
meiner
Gegend
is
alles
bisschen
kaputt
В
моем
районе
все
немного
сломано
Man,
heute
machen
wir
alles
bisschen
kaputt
Чувак,
сегодня
мы
все
немного
сломаем
Geh'
an
die
Bar
und
mach
alles
bisschen
kaputt
Иди
в
бар
и
сломай
все
немного
Nimm'
dein
Glas
und
mach
alles
bisschen
kaputt
Возьми
свой
стакан
и
сломай
все
немного
Denn
eigentlich
sind
wir
doch
alle
bisschen
kaputt
– Bitch!
Потому
что
на
самом
деле
мы
все
немного
сломаны
– Детка!
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Alle
bisschen
kaputt
Все
немного
сломаны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dazzle, Jumpa, Nobodys Face
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.