Dazzle - Alle bisschen kaputt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dazzle - Alle bisschen kaputt




Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Ich glaub meine Leute sind alle bisschen kaputt
Я думаю, что все мои люди немного разбиты
Und meine Freunde sind alle bisschen kaputt
И мои друзья все немного разбиты
Schuh' die ich trage sind alle bisschen kaputt
Обувь, которую я ношу, все немного сломана
Meine Gedanken sind alle bisschen kaputt
Мои мысли все немного сломаны
Ich hab' einige Pläne doch wenn ich ehrlich bin
У меня есть некоторые планы, но если честно
Isses besser wenn keiner davon wahr wird
Будет лучше, если ни один из них не сбудется
Denn alle meine Gedanken basier'n auf ideologischen
Потому что все мои мысли основаны на идеологических
Weltansichten von der Straße
Виды на мир с улицы
Warte bitte kurz, das hier ist nich' nur Promo
Пожалуйста, подождите минутку, это не просто промо
Für irgendeine kurze Phase
Для любого короткого этапа
Ich hab' Hummeln im Hintern, ich will dass alle
У меня в заднице шмели, я хочу, чтобы все
Bewohner der Welt versteh'n was ich ihn'n sage
Жители мира понимают, что я ему говорю
Bitte bitte bitte bitte geh' weiter wenn deine Meinung auf
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, продолжайте, если ваше мнение
Einer Wellenlänge mit der CDU is (was?)
Один из них с ХДС - это (что?)
Denn alle meine Kollegen ham' keine Kohle und finden
Потому что все мои коллеги не хам угля и не находят
Dass ein bisschen links gut is'
Что немного слева хорошо'
Wir sind alle kaputt im Kopf und wir ham' keine Hobbys
У нас у всех разбиты головы, и у нас нет хобби
Wir werfen Pappbecher auf Touries
Мы бросаем бумажные стаканчики в Тури
Dis' was wir erleben is' bisschen kranker
Dis' то, что мы испытываем, немного больнее
Als dis' was du siehst
Как то, что ты видишь
Meine Leute sind alle bisschen kaputt
Мои люди все немного разбиты
Und meine Freunde sind alle bisschen kaputt
И мои друзья все немного разбиты
In meiner Schule war'n alle bisschen kaputt
В моей школе все было немного сломано
Meine Gedanken sind alle bisschen kaputt
Мои мысли все немного сломаны
Und meine Hosen sind alle bisschen kaputt
И мои брюки все немного сломаны
Und meine Handys sind alle bisschen kaputt
И все мои телефоны немного сломаны
Die meisten Menschen sind alle bisschen kaputt
Большинство людей все немного сломаны
Und was wir denken is' alles bisschen kaputt
И то, что мы думаем, это все немного сломано
Rapmusik auf Partys is' seelenloses Entertainment (was?)
Рэп-музыка на вечеринках - это бездушное развлечение (что?)
Leute machen auf schickimicki, sodass alle sie gut seh'n könn'
Люди делают на шикимицки, так что все могут их хорошо видеть
Manchmal denk ich für unser'n Reichtum
Иногда я думаю о нашем богатстве
Geh'n and're Länder kaputt (was?)
Иди и сломай земли (что?)
Ihr sagt "dicker, chill mal" komm nicht mit so 'ner Kacke in'n Club
Вы говорите "толще, остынь", не приходи в клуб с такой какашкой
Ich glaub' uns're Werte sind alle bisschen kaputt
Я верю, что наши ценности все немного сломаны
Auf uns'rer Erde sind alle bisschen kaputt
На нашей земле все немного сломаны
Uns're Gedanken sind alle bisschen kaputt
У нас все мысли немного сломаны
Und uns're iPhones geh'n alle bisschen kaputt
И у нас все айфоны немного сломаются
Und diese Welt macht uns alle bisschen kaputt
И этот мир немного ломает нас всех
Und dieses Geld macht uns alle bisschen kaputt
И эти деньги немного разбивают нас всех
Ach, tut nich' so, wir sind alle bisschen kaputt
О, не притворяйся, мы все немного разбиты
Und darum machen wir alles bisschen kaputt
И вот почему мы все немного ломаем
Aber manchmal wünsch' ich mir was schönes
Но иногда я хочу чего-то прекрасного
Und ich wär' gerne reich wie Jay-Z Spaß!
И я хотел бы быть богатым, как Jay–Z - Fun!
Man, eigentlich mag ich doch alles bisschen kaputt
Человек, на самом деле мне все это немного нравится.
Und eigentlich lieb' ich doch alles bisschen kaputt
И на самом деле я люблю все немного сломанное
Mein ganzes Leben is alles bisschen kaputt
Вся моя жизнь немного сломана
In meiner Gegend is alles bisschen kaputt
В моем районе все немного сломано
Man, heute machen wir alles bisschen kaputt
Чувак, сегодня мы немного все ломаем
Geh' an die Bar und mach alles bisschen kaputt
Иди в бар и разбери все немного
Nimm' dein Glas und mach alles bisschen kaputt
Возьми свой стакан и разбей все немного
Denn eigentlich sind wir doch alle bisschen kaputt Bitch!
Потому что на самом деле мы все немного сломлены сука!
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны





Авторы: Dazzle, Jumpa, Nobodys Face


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.