Текст и перевод песни Db Mandala - MONALISA
Tenggelam
saat
aku
berlabuh
Я
тону,
бросив
якорь,
Teringat
dirimu
hari
ku
mulai
biru
Вспоминая
тебя,
день
мой
стал
серым,
Aroma
tubuh
mu
buat
hatiku
beku
Аромат
твоего
тела
заморозил
мое
сердце.
Waktu
terus
berjalan
Время
продолжает
идти,
Ku
masih
berdiri
di
tempat
yang
sama
А
я
все
стою
на
том
же
месте.
Apa
arti
cinta?
В
чем
смысл
любви,
Bila
kau
tak
pernah
rasakan
yang
sama
Если
ты
никогда
не
чувствовала
того
же,
Seperti
yang
ku
rasakan
Что
и
я?
Ku
hanya
bisa
berharap,
Я
могу
только
надеяться,
Dia
yang
datang
pada
mu
Что
тот,
кто
придет
к
тебе,
Tak
hanya
sementara
Останется
не
на
время.
Aku
masih
di
sini
Я
все
еще
здесь,
Dan
kau
tetap
di
sana
А
ты
все
еще
там,
Bagaikan
kutub
yang
sama
Словно
два
одинаковых
полюса,
Kita
tak
mungkin
bersama
Мы
не
сможем
быть
вместе,
Tak
mungkin
oh
tak
mungkin
Невозможно,
о,
невозможно.
Tapi
kita
berdua
sama
butuhkan
cinta
Но
мы
оба
одинаково
нуждаемся
в
любви.
Kembali
lah
kau
kepada
ku
Вернись
ко
мне,
Aku
lah
ombak
akan
laut
mu
Я
волна
твоего
океана,
Aku
terjatuh
terlalu
dalam
Я
упал
слишком
глубоко,
Biarkan
ku
tenggelam
Позволь
мне
утонуть,
Belajar
tuk
berenang
Научиться
плавать.
Cinta
ku
pada
mu
Моя
любовь
к
тебе
Terus
menarik
ku
Продолжает
тянуть
меня
Ke
tempat
terdalam
В
самую
глубь,
Penuh
kehampaan
Полную
пустоты.
Cinta
ku
pada
mu
Моя
любовь
к
тебе
Terus
menarik
ku
Продолжает
тянуть
меня
Ke
tempat
terdalam
В
самую
глубь,
Penuh
kehampaan
Полную
пустоты.
Kau
berikan
aku
kedamaian
Ты
даришь
мне
спокойствие,
Damai
tinggi
energi
yang
suci
Умиротворение
высокой,
чистой
энергии.
Simulasi
hidup
tak
sekedar
ku
jalani
Моделирование
жизни
– это
не
просто
то,
чем
я
живу.
Ku
petik
bunga
yang
kau
rawat
Я
срываю
цветок,
который
ты
растила,
Temukan
makna
di
setiap
langkah
Нахожу
смысл
в
каждом
шаге,
Bahagia
tawa
tangis
benci
Счастье,
смех,
слезы,
ненависть
–
Hidup
abadi
di
waktu
yang
terpilih
Вечная
жизнь
в
выбранное
время.
Rekam
sejarah
cinta
lukis
monalisa
Запишем
историю
любви,
нарисуем
Мону
Лизу,
Kata
jadi
warna
lagu
kita
bingkai
Слова
станут
красками,
песню
заключим
в
рамку.
Nada
jadi
frequensi
sebar
energi
Ноты
превратятся
в
частоты,
распространяющие
энергию,
Rahasia
cinta
yang
ku
punya
Тайну
моей
любви
Vibrasikan
dengan
cuma
Вибрирующую
в
простоте.
Aku
masih
di
sini
Я
все
еще
здесь,
Dan
kau
tetap
di
sana
А
ты
все
еще
там,
Bagaikan
kutub
yang
sama
Словно
два
одинаковых
полюса,
Kita
tak
mungkin
bersama
Мы
не
сможем
быть
вместе.
Aku
masih
di
sini
Я
все
еще
здесь,
Dan
kau
tetap
di
sana
А
ты
все
еще
там,
Bagaikan
kutub
yang
sama
Словно
два
одинаковых
полюса,
Kita
tak
mungkin
bersama
Мы
не
сможем
быть
вместе.
Aku
masih
di
sini
Я
все
еще
здесь,
Dan
kau
tetap
di
sana
А
ты
все
еще
там,
Bagaikan
kutub
yang
sama
Словно
два
одинаковых
полюса,
Kita
tak
mungkin
bersama
Мы
не
сможем
быть
вместе.
Tak
mungkin
oh
tak
mungkin
Невозможно,
о,
невозможно.
Tapi
kita
berdua
sama
butuhkan
cinta
Но
мы
оба
одинаково
нуждаемся
в
любви.
Kembali
lah
kau
kepada
ku
Вернись
ко
мне,
Aku
lah
ombak
akan
laut
mu
Я
волна
твоего
океана,
Aku
terjatuh
terlalu
dalam
Я
упал
слишком
глубоко,
Biarkan
ku
tenggelam
Позволь
мне
утонуть,
Belajar
tuk
berenang
Научиться
плавать.
Cinta
ku
pada
mu
Моя
любовь
к
тебе
Terus
menarik
ku
Продолжает
тянуть
меня
Ke
tempat
terdalam
В
самую
глубь,
Penuh
kehampaan
Полную
пустоты.
Cinta
ku
pada
mu
Моя
любовь
к
тебе
Terus
menarik
ku
Продолжает
тянуть
меня
Ke
tempat
terdalam
В
самую
глубь,
Penuh
kehampaan
Полную
пустоты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dian Putra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.