Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
coughed
your
lungs
out
Ich
hörte,
du
hast
dir
die
Lunge
ausgehustet
Frozen
solid
is
the
only
way
now
Stocksteif
gefroren
ist
jetzt
der
einzige
Weg
Couple
spirits
keep
your
teeth
tight
Ein
paar
Schnäpse
helfen,
die
Zähne
zusammenzubeißen
Doubled
up
but
man
I'm
spending
the
night
Zusammengekrümmt,
aber
Mann,
ich
bleibe
die
Nacht
I
try
to
fill
my
room
with
girls
now
Ich
versuche
jetzt,
mein
Zimmer
mit
Mädchen
zu
füllen
They
only
make
me
feel
my
sickness
Sie
lassen
mich
nur
meine
Krankheit
spüren
And
I
think
it's
quickest
just
to
lie
down
Und
ich
denke,
es
ist
am
schnellsten,
sich
einfach
hinzulegen
Stop
what
you're
saying
now
Hör
auf
mit
dem,
was
du
jetzt
sagst
I
never
wanted
the
truth
Ich
wollte
nie
die
Wahrheit
I'm
never
table,
all
booth
Ich
bin
nie
Tisch,
immer
Nische
My
legs
don't
stand
for
misuse
Meine
Beine
lassen
sich
nicht
missbrauchen
And
I
probably
don't
have
a
clue
Und
ich
habe
wahrscheinlich
keine
Ahnung
I
never
wanted
the
truth
Ich
wollte
nie
die
Wahrheit
I'm
never
table
all
booth
Ich
bin
nie
Tisch,
immer
Nische
Did
you
hear
I
coughed
my
heart
out?
Hast
du
gehört,
ich
habe
mir
das
Herz
ausgehustet?
It
never
fit
me
so
I'm
likely
to
drown
Es
hat
mir
nie
gepasst,
also
werde
ich
wahrscheinlich
ertrinken
My
body
yearns
for
something
real
now
Mein
Körper
sehnt
sich
jetzt
nach
etwas
Echtem
Suggesting
kitchen
counters,
Schlägt
Küchentheken
vor,
Can
openers,
and
close
encounters
to
hold
me
down
Dosenöffner
und
nahe
Begegnungen,
um
mich
festzuhalten
Ain't
no
one's
boyfriend,
wow
Bin
niemandes
Freund,
wow
I'm
busy
up
in
my
brain
but
they
don't
see
anything,
yeah
Ich
bin
beschäftigt
in
meinem
Kopf,
aber
sie
sehen
nichts,
yeah
Talk
a
little
slow
now
Sprich
jetzt
etwas
langsamer
I
don't
want
to
be
alone
now
Ich
will
jetzt
nicht
allein
sein
I
think
I'm
all
alone
now
Ich
glaube,
ich
bin
jetzt
ganz
allein
But
let
me
talk
a
little
more
now
Aber
lass
mich
jetzt
noch
etwas
reden
Am
I
adding
to
the
voices
Trage
ich
zu
den
Stimmen
bei?
Tell
me
how
can
I
avoid
this
Sag
mir,
wie
ich
das
vermeiden
kann
Tell
me
what
my
choice
is?
Sag
mir,
was
meine
Wahl
ist?
Tell
me
what
my
choice
is?
Sag
mir,
was
meine
Wahl
ist?
I
open
up
too
easily,
look
at
me
Ich
öffne
mich
zu
leicht,
sieh
mich
an
Single
sided
blade
of
insecurities,
yeah
Einseitige
Klinge
der
Unsicherheiten,
yeah
I
open
up
too
easily,
speak
to
me
Ich
öffne
mich
zu
leicht,
sprich
mit
mir
Cutting
through
my
comfort
like
its
misery,
sad
Schneidet
durch
meinen
Komfort
wie
durch
Elend,
traurig
Where
to
begin
Wo
soll
ich
anfangen
Boston
body's
caving
in
Der
Boston-Körper
bricht
zusammen
If
you're
looking
for
my
head
it's
in
the
lights
I
found
you
in
Wenn
du
meinen
Kopf
suchst,
er
ist
in
den
Lichtern,
in
denen
ich
dich
fand
Where
to
begin
Wo
soll
ich
anfangen
Boston
body's
caving
in
Der
Boston-Körper
bricht
zusammen
If
you're
looking
for
my
head
it's
in
the
lights
I
found
you
in
Wenn
du
meinen
Kopf
suchst,
er
ist
in
den
Lichtern,
in
denen
ich
dich
fand
Blaring
through
my
KRK's
Dröhnt
durch
meine
KRKs
Double
spirits
Doppelte
Schnäpse
Can
you
hear
it?
Kannst
du
es
hören?
Twin
machines
still
stop
and
pray
Zwillingsmaschinen
halten
immer
noch
an
und
beten
I
play
my
role
Ich
spiele
meine
Rolle
Exercising
self-control
Übe
Selbstbeherrschung
Every
evening
is
deceiving
Jeder
Abend
ist
trügerisch
And
I'm
sick
of
being
bold
Und
ich
habe
es
satt,
mutig
zu
sein
Talk
a
little
slow
now
Sprich
jetzt
etwas
langsamer
I
don't
want
to
be
alone
now
Ich
will
jetzt
nicht
allein
sein
I
think
I'm
all
alone
now
Ich
glaube,
ich
bin
jetzt
ganz
allein
But
let
me
talk
a
little
more
now
Aber
lass
mich
jetzt
noch
etwas
reden
Am
I
adding
to
the
voices
Trage
ich
zu
den
Stimmen
bei?
Tell
me
how
can
I
avoid
this
Sag
mir,
wie
ich
das
vermeiden
kann
Tell
me
what
my
choice
is?
Sag
mir,
was
meine
Wahl
ist?
Tell
me
what
my
choice
is?
Sag
mir,
was
meine
Wahl
ist?
I
open
up
too
easily,
look
at
me
Ich
öffne
mich
zu
leicht,
sieh
mich
an
Single
sided
blade
of
insecurities,
yeah
Einseitige
Klinge
der
Unsicherheiten,
yeah
I
open
up
too
easily,
speak
to
me
Ich
öffne
mich
zu
leicht,
sprich
mit
mir
Cutting
through
my
comfort
like
its
misery,
sad
Schneidet
durch
meinen
Komfort
wie
durch
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
Misery,
sad
Elend,
traurig
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
sharp
Du
musst
scharf
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
on
Du
musst
'an'
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
sharp
Du
musst
scharf
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
on
Du
musst
'an'
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
sharp
Du
musst
scharf
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
on
Du
musst
'an'
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
sharp
Du
musst
scharf
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
on
Du
musst
'an'
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
sharp
Du
musst
scharf
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
on
Du
musst
'an'
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
sharp
Du
musst
scharf
sein
You've
got
to
be
sad
Du
musst
traurig
sein
You've
got
to
be
on
Du
musst
'an'
sein
I
open
up
to
easily,
don't
look
at
me,
don't
speak
to
me
Ich
öffne
mich
zu
leicht,
sieh
mich
nicht
an,
sprich
nicht
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colton Ward, Jacob Trunzo, Josh Trunzo, Kyle Knudsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.