Dcaa - Casualidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dcaa - Casualidad




Casualidad
Coincidence
Hay (hay)
There (there)
No se si solo llamarle casualidad (hay)
I don't know if I should just call it a coincidence (there)
Que me mata me mata la curiosidad (hay)
That kills me, kills me, the curiosity (there)
No se si solo llamarle casualidad (hay)
I don't know if I should just call it a coincidence (there)
Que no te veo con nadie ni en otro lugar
That I don't see you with anyone, not anywhere else
Mira que yo en mi mundo
Look, I'm in my world
Y con ese swing tan raro
And you with that strange swing
No se que es lo que pasa
I don't know what's going on
Pero me tiene noqueado
But it's got me knocked out
Se que no es coincidencia
I know it's not a coincidence
Que te tenga a mi lado
That I have you by my side
Quizá fue algo que el destino
Maybe it was something that fate
Ya tenía planeado
Already had planned
Por más que quiero
As much as I want to
No te saco de mi mente
I can't get you out of my mind
Déjame contemplar eso que tienes, que se siente
Let me contemplate that thing you have, that can be felt
Capas que te convierto en mi amuleto de la suerte
Perhaps I'll turn you into my lucky charm
O vuelvo como si nada
Or I'll come back like nothing happened
Diciendo que soy tu cliente
Saying that I'm just your customer
Hay (hay)
There (there)
No se si solo llamarle casualidad (hay)
I don't know if I should just call it a coincidence (there)
Que me mata me mata la curiosidad (hay)
That kills me, kills me, the curiosity (there)
No se si solo llamarle casualidad (hay)
I don't know if I should just call it a coincidence (there)
Que no te veo con nadie ni en otro lugar
That I don't see you with anyone, not anywhere else
No se que me atrapó
I don't know what caught me
Si fue tu flow o chisme
If it was your flow or your gossip
Que eres tan diferente
That you're so different
Se nota a primera vista
It's noticeable at first glance
No es que me viaje tanto
It's not that I'm so into it
Pues si, si soy realista
Well, yes, if I'm being real
Pero me voy sin freno
But I'm going full speed ahead
Cómo Nascar en la pista
Like Nascar on the track
Wow!
Wow!
Dime qué yo pago el costo
Tell me what, I'll pay the cost
Si no también 'toy listo para ser tu gusto culposo
If not, I'm also ready to be your guilty pleasure
Te veo tras bambalinas
I see you behind the scenes
Oye nuestra canción
Listen to our song
Que me prestó para ver
That I borrowed to see
En qué termina esta situación
How this situation ends
Hay (hay)
There (there)
No se si solo llamarle casualidad (hay)
I don't know if I should just call it a coincidence (there)
Que me mata me mata la curiosidad (hay)
That kills me, kills me, the curiosity (there)
No se si solo llamarle casualidad (hay)
I don't know if I should just call it a coincidence (there)
Que no te veo con nadie ni en otro lugar
That I don't see you with anyone, not anywhere else
Dcaa
Dcaa
Dímelo go
Tell me, go
Que no te veo con nadie, ni en otro lugar
That I don't see you with anyone, not anywhere else
No si solo
I don't know if it's just
No si solo llamarle casualidad
I don't know if I should just call it a coincidence






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.