Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IS IT REAL? V2
IST ES ECHT? V2
You
weren't
meant
to
see,
how
you
looked
through
his
eyes
Du
solltest
nicht
sehen,
wie
du
durch
seine
Augen
sahst.
Traded
words
for
certainty
Hast
Worte
gegen
Gewissheit
getauscht.
Do
you
feel
a-
Fühlst
du
dich...
Do
you
think
it's
real
if
I
just
signed
a
deal?
Glaubst
du,
es
ist
echt,
wenn
ich
gerade
einen
Vertrag
unterschrieben
habe?
With
words
I've
never
read
and
things
that's
left
unsaid
Mit
Worten,
die
ich
nie
gelesen
habe,
und
Dingen,
die
unausgesprochen
blieben.
I
can
never
heal
from
scabs
I've
always
pealed
Ich
kann
nie
von
Krusten
heilen,
die
ich
immer
abgezogen
habe.
I
know
that
I
was
wrong
I'm
sorry
that
I
did
that
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
lag,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
das
getan
habe.
All
I
can
say
is
what
you
wanted
me
to
Ich
kann
nur
sagen,
was
du
von
mir
wolltest.
All
I
can
say
is
you
like
me
better
when
Ich
kann
nur
sagen,
du
magst
mich
lieber,
wenn...
You
ask
me
for
a
favor
Du
mich
um
einen
Gefallen
bittest.
You're
only
asking
for
yourself,
yeah
Du
bittest
nur
für
dich
selbst,
ja.
Oh,
and
I,
wish
I
had
enough
Oh,
und
ich
wünschte,
ich
hätte
genug...
Sleep
paralysis
and
I
just
can't
get
up
Schlafparalyse
und
ich
kann
einfach
nicht
aufstehen.
Monsters
as
a
kid,
I'm
asking
is
it
real?
Monster
als
Kind,
ich
frage,
ist
es
echt?
It's
haunting
me
now,
and
casting
me
out
Es
verfolgt
mich
jetzt
und
verstößt
mich.
Damn,
I'm
out
they
say
what's
up
Verdammt,
ich
bin
raus,
sie
sagen,
was
ist
los?
I
know
it's
not
real
love
Ich
weiß,
es
ist
keine
echte
Liebe.
Fuck
all
that
shit,
fuck
all
y'all
bitches
that
been
showing
up
Scheiß
auf
das
alles,
scheiß
auf
all
die
Schlampen,
die
aufgetaucht
sind.
I
got
insomnia
at
night,
I
stay
up
staring
at
walls
Ich
habe
nachts
Schlaflosigkeit,
ich
liege
wach
und
starre
auf
Wände.
I
still
got
suicidal
thoughts
but
y'all
don't
see
through
the
fog
Ich
habe
immer
noch
Selbstmordgedanken,
aber
ihr
seht
nicht
durch
den
Nebel.
You
weren't
meant
to
see,
how
you
looked
through
his
eyes
Du
solltest
nicht
sehen,
wie
du
durch
seine
Augen
sahst.
Traded
words
for
certainty
Hast
Worte
gegen
Gewissheit
getauscht.
Do
you
feel
a-
Fühlst
du
dich...
Do
you
think
it's
real
if
I
just
signed
a
deal?
Glaubst
du,
es
ist
echt,
wenn
ich
gerade
einen
Vertrag
unterschrieben
habe?
With
words
I've
never
read
and
things
that's
left
unsaid
Mit
Worten,
die
ich
nie
gelesen
habe,
und
Dingen,
die
unausgesprochen
blieben.
I
can
never
heal
from
scabs
I've
always
pealed
Ich
kann
nie
von
Krusten
heilen,
die
ich
immer
abgezogen
habe.
I
know
that
I
was
wrong
I'm
sorry
that
I
did
that
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
lag,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
das
getan
habe.
All
I
can
say
is
what
you
wanted
me
to
Ich
kann
nur
sagen,
was
du
von
mir
wolltest.
All
I
can
say
is
you
like
me
better
when
Ich
kann
nur
sagen,
du
magst
mich
lieber,
wenn...
You
ask
me
for
a
favor
Du
mich
um
einen
Gefallen
bittest.
You're
only
asking
for
yourself,
yeah
Du
bittest
nur
für
dich
selbst,
ja.
Don't
ever
say
it's
what
you-what
you
want-want
Sag
niemals,
dass
es
das
ist,
was
du
willst,
was
du
willst.
All
I
can
say
is
I-I-I-I
like
it
Ich
kann
nur
sagen,
dass
ich
es
mag.
Don't
ever
say
it's
what
you-what
you
want-want
Sag
niemals,
dass
es
das
ist,
was
du
willst,
was
du
willst.
All
I
can
say
is
I-I-I-I
like
it
Ich
kann
nur
sagen,
dass
ich
es
mag.
Don't
ever
say
it's
what
you-what
you
want-want
Sag
niemals,
dass
es
das
ist,
was
du
willst,
was
du
willst.
All
I
can
say
is
I-I-I-I
like
it
Ich
kann
nur
sagen,
dass
ich
es
mag.
To
you
it's
done
Für
dich
ist
es
vorbei.
To
you
it's
done
Für
dich
ist
es
vorbei.
To
you
it's
done
Für
dich
ist
es
vorbei.
To
you
it's
done
Für
dich
ist
es
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Davis, Jayden Vega, Logan Neff, Orri Bjornsson, Ryan Bowdell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.