Текст и перевод песни De'Andre - new recording 893
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
new recording 893
новая запись 893
Waddup,
waddup
family,
how
you
doing
bro?
Здорово,
здорово,
родная,
как
дела?
I'm
doing
good
my
brother
У
меня
всё
хорошо,
братан.
I'm
doing
good
Всё
хорошо.
How
you
doing
bro?
Как
сам,
братан?
What's
good
with
you?
Как
жизнь?
I'm
doing
good
bro,
um,
I'm
just
finishing
up
this
album
and
shit
У
меня
всё
хорошо,
братан,
я
вот,
альбом
доделываю
и
всё
такое.
But
uh,
how
you
feel
about
it
so
far?
Но,
э,
как
тебе
он
пока
что?
Bro,
I
am
absolutely
loving
it
bro
Братан,
он
мне
безумно
нравится,
братан.
Like,
it's
just
so
crazy
looking
back
Просто,
это
так
круто,
оглядываясь
назад,
You
know,
just
seeing
all
the
progress
that
you've
made
you
know
as
a
person,
as
an
artist
Знаешь,
видеть
весь
твой
прогресс,
как
личности,
как
артиста.
And
now
you're
creating
your
best
work
yet
И
теперь
ты
создаёшь
свою
лучшую
работу.
It's
just
beautiful
to
see
Это
просто
прекрасно
видеть.
And
just
seeing,
you
know
the
process
happen
so
naturally
И
видеть,
как
этот
процесс
происходит
так
естественно.
And
just
the
transition
is
so
smooth
И
этот
переход
такой
плавный.
From,
like
I
said
how
you
were
years
ago
when
you
first
started
this
От
того,
как
я
уже
говорил,
каким
ты
был
годы
назад,
когда
только
начинал,
To
how
you
are
now
and
it's
just
insane
До
того,
какой
ты
сейчас,
это
просто
безумие.
I
can't
wait
until
it
comes
out
Не
могу
дождаться
релиза.
It's
gonna
be
ground
breaking
Это
будет
прорыв.
And,
I
just
can't
wait
to
see
you
know
И
я
просто
не
могу
дождаться,
знаешь,
Uh,
post
album,
how
everyone's
gonna,
you
know
react
to
it
Э,
после
выхода
альбома,
увидеть
реакцию
всех.
And,
it's
just
super
super
super
exciting
bro
И
это
просто
супер-супер-супер
круто,
братан.
Super
super
excited
Супер-супер
круто.
Man,
I
appreciate
that
bro
like
real
shit
Чувак,
я
ценю
это,
братан,
серьёзно.
You
know,
uh,
you
know
you
always
been
there
for
me
since
the
jump
man
Знаешь,
э,
ты
всегда
была
рядом
со
мной
с
самого
начала,
родная.
And
you
always
supported
me
И
ты
всегда
меня
поддерживала.
Even
when
uh,
the
music
wasn't
uh,
as
good
as
it
is
now
Даже
когда,
э,
музыка
была
не
такой,
э,
хорошей,
как
сейчас.
You
know
you
always
uh,
you
always
been
there
so
Знаешь,
ты
всегда,
э,
ты
всегда
была
рядом,
так
что
You
know
I
really
appreciate
the
support
that
you,
that
you've
had
in
me
Я
очень
ценю
твою
поддержку,
And
you
know
the
impact
that
you've
had
И
то
влияние,
которое
ты
оказала.
I
appreciate
you
brother
for
real
Я
ценю
тебя,
сестра,
по-настоящему.
Aye
bro,
it's
been
a
pleasure
Да,
братан,
это
было
приятно.
And,
you
know
that's
just
what
real
friends,
real
brothers
do
bro
И,
знаешь,
это
то,
что
делают
настоящие
друзья,
настоящие
братья,
братан.
Like,
they
always
support
each
other,
through
thick
an
thin,
from
start
to
finish
Они
всегда
поддерживают
друг
друга,
в
горе
и
радости,
от
начала
до
конца.
And
it
really
doesn't
matter
what
you
know,
you
were
doing
И
неважно,
чем
ты,
знаешь,
занималась,
Wether
it
was,
you
know
music,
or
whatever
Будь
то
музыка
или
что-то
ещё,
Bro
I
was
always
gonna
be
here
to
support
you
Братан,
я
всегда
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя.
And
you
know,
like
I
said
from
the
jump
bro,
they
were
not
ready
for
this
shit
И,
знаешь,
как
я
говорил
с
самого
начала,
братан,
они
не
были
готовы
к
этому
дерьму.
They
were
not
ready
for
this
shit
Они
не
были
готовы
к
этому
дерьму.
And,
I
mean
again
going
back
to
how,
when
you
first
started
this
И,
опять
же,
возвращаясь
к
тому,
как
ты
начинала,
To
now,
you
see
the
growth,
you
see
the
difference
До
сегодняшнего
дня,
виден
рост,
видна
разница.
And
like
I
said,
it's
crazy
the
progress
you
made
bro
И,
как
я
уже
говорил,
это
безумный
прогресс,
братан.
So
keep
doing
that
shit
and
like
I
said
before
they
are
not
ready
Так
что
продолжай
в
том
же
духе,
и,
как
я
уже
говорил,
они
не
готовы.
They
are
not
ready
for
this
shit
Они
не
готовы
к
этому
дерьму.
Aye
for
real
tho
bro
Да,
серьёзно,
братан.
But
um,
yo
uh,
since
it's
the
end
of
the
world
and
shit
Но,
эм,
слушай,
э,
раз
уж
конец
света
и
всё
такое,
I
was
just
thinking
like,
shouldn't
I
make
an
outro
song
or
some?
Я
вот
подумал,
может,
мне
сделать
песню
для
аутро
или
что-то
типа
того?
Bro
you
already
know,
if
it's
the
end
of
the
world
you
gotta
go
out
with
an
outro
song
Братан,
ты
же
знаешь,
если
конец
света,
нужно
уходить
с
песней
для
аутро.
That
shit
would
be
hard
as
fuck,
and
it's
super
super
super
fitting
Это
было
бы
охренительно
круто,
и
это
супер-супер-супер
уместно.
What
would
the
name
of
the
outro
be
though?
Как
бы
ты
назвала
аутро?
Aye
that's
exactly
what
I
was
thinking
bro
but
uh
Да,
я
тоже
об
этом
думал,
братан,
но,
э,
Shit
man,
lemme
play
you
this
one
its
called,
"To
My
Family
and
Friends"
Чёрт,
дай-ка
я
тебе
сыграю
одну,
она
называется
"Моей
семье
и
друзьям".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.