De'Andre - WHAT HAVE I BECOME? - перевод текста песни на русский

WHAT HAVE I BECOME? - De'Andreперевод на русский




WHAT HAVE I BECOME?
ВО ЧТО Я ПРЕВРАТИЛСЯ?
Reminiscing and remembering the past times
Вспоминаю о прошлом, о том, что было когда-то
Love you 'til I flatline
Буду любить тебя до последнего вздоха
Love you 'til you're no longer mine
Буду любить тебя, даже если ты больше не моя
I know we said it's all fine
Знаю, мы говорили, что все хорошо
But it never was really alright
Но на самом деле все было не так
It's crazy the things on mind
В голове столько всего творится
Damn, it's like how you can't make it right now
Блин, как будто сейчас ничего не исправить
Memories and jealousy you always gotta fight now
Воспоминания и ревность, с которыми ты постоянно борешься
Talking 'bout you envy me is something I don't like now
Твои слова о зависти мне совсем не нравятся
Talking 'bout my enemies who never want to quiet down
А мои враги никак не хотят заткнуться
There's a whole side of me that'd I never thought I'd learn about
Во мне открылась такая сторона, о которой я и не подозревал
Nights in this hotel room when I didn't think I'd scope around
Ночи в этом отеле, когда я и подумать не мог, что буду шататься без дела
My past it won't last and I know that it just had to fuck around
Мое прошлое не вечно, и я знаю, что оно просто играло со мной
And I am so done and broken but you will never see it now
Я так измотан и сломлен, но ты этого никогда не увидишь
Damn, I push it down
Черт, я загоняю это поглубже
We gon' make like hundred thou'
Мы заработаем сотню тысяч
Counting up the rounds of this shit like I'm Rocky Balboa
Считаю раунды этой фигни, как будто я Рокки Бальбоа
I wanna talk to her
Хочу поговорить с ней
I won't do it to you
Я не сделаю этого с тобой
I'm gonna love you 'til I'm growing old
Я буду любить тебя, пока не состарюсь
Would you still bleed for me? Cause I never know
Ты бы все еще пролила за меня кровь? Ведь я никогда не знаю
I'm knocking this shit down like it's some dominoes
Я сношу все на своем пути, как домино
What have I become? Because it's getting old
Во что я превратился? Потому что это начинает надоедать
I'm lost inside, but it'll never show
Я потерян внутри, но это никогда не будет видно
Never show, never go, never hold
Никогда не будет видно, никогда не уйду, никогда не удержу
Friends are here, they come and go
Друзья здесь, они приходят и уходят
I don't know, I won't fold
Я не знаю, я не сдамся
Aye, steadily doing what's wrong
Эй, постоянно делаю то, что неправильно
Steadily doing what's right
Постоянно делаю то, что правильно
Steadily doing the things that do me fine
Постоянно делаю то, что мне хорошо
(What have I become?)
(Во что я превратился?)
Reminiscing and remembering the past times
Вспоминаю о прошлом, о том, что было когда-то
Love you 'til I flatline
Буду любить тебя до последнего вздоха
Love you 'til you're no longer mine
Буду любить тебя, даже если ты больше не моя
I know we said it's all fine
Знаю, мы говорили, что все хорошо
But it never was really alright
Но на самом деле все было не так
It's crazy the things on mind
В голове столько всего творится
Damn, it's like how you can't make it right now
Блин, как будто сейчас ничего не исправить
Memories and jealousy you always gotta fight now
Воспоминания и ревность, с которыми ты постоянно борешься
Talking 'bout you envy me is something I don't like now
Твои слова о зависти мне совсем не нравятся
Talking 'bout my enemies who never want to quiet down
А мои враги никак не хотят заткнуться
I be changing personalities just like the seasons
Я меняю свою личность, как времена года
Maybe I'm bipolar 'cause I do it for no reason
Может, я биполярный, потому что делаю это без причины
Maybe I am Palpatine, the way I call it treason
Может, я Палпатин, раз называю это изменой
Through my eyes I see it
Я вижу это своими глазами
Said some things but I will never mean it
Говорил кое-что, но никогда не имел это в виду
What have I become? (What have I become?)
Во что я превратился? (Во что я превратился?)
What have I become? (What have I become?)
Во что я превратился? (Во что я превратился?)
What have I become? (What have I become?)
Во что я превратился? (Во что я превратился?)
What have I become? (What have I become?)
Во что я превратился? (Во что я превратился?)





Авторы: Donovan Davis, Logan Neff, Mikhail Dejarlais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.