Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
am i still safe in your arms?
Bin ich noch sicher in deinen Armen?
I
feel
so
numb
this
time
Ich
fühle
mich
diesmal
so
taub
Am
I
still
safe
inside?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinem
Inneren?
Right
in
your
arms
I
cry
Direkt
in
deinen
Armen
weine
ich
Feeling
our
souls
are
tied
Ich
fühle,
dass
unsere
Seelen
verbunden
sind
Never
would
I
have
thought,
we'd
go
right
down
this
path
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
diesen
Weg
gehen
würden
All
of
those
other
people,
never
thought
we
would
last
All
die
anderen
Leute,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
Why
am
I
questioning,
things
that
I
never
did?
Warum
hinterfrage
ich
Dinge,
die
ich
nie
getan
habe?
Cry
out
so
heavily,
some
how
you
never
hear
Ich
schreie
so
laut,
aber
irgendwie
hörst
du
mich
nie
Am
I
still
safe
in
your
arms?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinen
Armen?
Am
I
still
safe
in
your
arms?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinen
Armen?
You
taking
shots
right
at
my
heart
Du
schießt
direkt
auf
mein
Herz
And
I
never
want
to
tear
apart
Und
ich
will
niemals,
dass
wir
uns
trennen
I'm
cutting
my
wrist
a
thrash
Ich
schneide
mir
die
Pulsadern
auf,
ein
Hieb
Each
cut
is
my
past
Jeder
Schnitt
ist
meine
Vergangenheit
I
never
thought
I
would
get
past
things
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Dinge
hinter
mir
lassen
könnte
I
know
this
shit
gets
nasty
Ich
weiß,
diese
Scheiße
wird
eklig
Pocket
knife
in
my
Denim
shorts
Taschenmesser
in
meinen
Jeansshorts
I
keep
that
shit
there
if
I'm
slitting
my
throat
Ich
behalte
das
Scheißding
da,
falls
ich
mir
die
Kehle
aufschlitze
I'm
coughing
up
shit
with
the
blood
that
I
choke
Ich
huste
Scheiße
hoch
mit
dem
Blut,
an
dem
ich
ersticke
This
suicide
shit
is
just
getting
so
old
Diese
Selbstmordscheiße
wird
langsam
echt
alt
Why
do
I
feel
this
way?
Warum
fühle
ich
mich
so?
Suicide's
on
my
brain
Selbstmordgedanken
in
meinem
Kopf
What
the
fuck's
stopping
me?
Was
zum
Teufel
hält
mich
davon
ab?
Wishing
my
thoughts
would
change
Ich
wünschte,
meine
Gedanken
würden
sich
ändern
I
feel
so
numb
this
time
Ich
fühle
mich
diesmal
so
taub
Am
I
still
safe
inside?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinem
Inneren?
Right
in
your
arms
I
cry
Direkt
in
deinen
Armen
weine
ich
Feeling
our
souls
are
tied
Ich
fühle,
dass
unsere
Seelen
verbunden
sind
Never
would
I
have
thought,
we'd
go
right
down
this
path
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
diesen
Weg
gehen
würden
All
of
those
other
people,
never
thought
we
would
last
All
die
anderen
Leute,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
Why
am
I
questioning,
things
that
I
never
did?
Warum
hinterfrage
ich
Dinge,
die
ich
nie
getan
habe?
Cry
out
so
heavily,
some
how
you
never
hear
Ich
schreie
so
laut,
aber
irgendwie
hörst
du
mich
nie
Am
I
still
safe
in
your
arms?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinen
Armen?
Am
I
still
safe
in
your
arms?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinen
Armen?
You
taking
shots
right
at
my
heart
Du
schießt
direkt
auf
mein
Herz
And
I
never
want
to
tear
apart
Und
ich
will
niemals,
dass
wir
uns
trennen
Pocket
knife
in
my
Denim
shorts
Taschenmesser
in
meinen
Jeansshorts
I
keep
that
shit
there
if
I'm
slitting
my
throat
Ich
behalte
das
Scheißding
da,
falls
ich
mir
die
Kehle
aufschlitze
I'm
coughing
up
shit
with
the
blood
that
I
choke
Ich
huste
Scheiße
hoch
mit
dem
Blut,
an
dem
ich
ersticke
This
suicide
shit
is
just
getting
so
old
Diese
Selbstmordscheiße
wird
langsam
echt
alt
Am
I
still
safe
in
your
arms?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinen
Armen?
Am
I
still
safe
in
your
arms?
Bin
ich
noch
sicher
in
deinen
Armen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Davis, Logan Neff, Mikhail Dejarlais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.