Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
if u throw dirt what am i?
Wenn du mit Dreck wirfst, was bin ich dann?
I
promise
y'all
my
time
is
coming
Ich
verspreche
euch,
meine
Zeit
wird
kommen
I
don't
wanna
work
a
nine
to
five
Ich
will
keinen
Nine-to-five-Job
machen
I
wanna
feel
alive
Ich
will
mich
lebendig
fühlen
I
wanna
live
up
in
the
hills
with
my
girl
Ich
will
mit
meiner
Süßen
in
den
Hügeln
leben
Until
the
end
of
time,
until
we
fucking
die
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
bis
wir
verdammt
nochmal
sterben
I
wanna
buy
my
mom
a
huge
house
Ich
will
meiner
Mutter
ein
riesiges
Haus
kaufen
I
wanna
make
her
live
the
best
life,
on
the
inside
Ich
will,
dass
sie
das
beste
Leben
hat,
im
Inneren
I
wanna
buy
my
boy
his
dream
car
Ich
will
meinem
Kumpel
sein
Traumauto
kaufen
So
he
can
skirt
hella
fast
in
the
LA
lights,
oh
you
down
to
ride?
Damit
er
verdammt
schnell
in
den
Lichtern
von
LA
flitzen
kann,
oh,
bist
du
bereit
mitzufahren?
Oh
y'all
was
expecting
this?
Oh,
habt
ihr
das
erwartet?
Got
me
speaking
in
tongues
like
The
Exorcist
Ich
rede
in
Zungen
wie
der
Exorzist
Throwing
dirt
on
my
name
but
you're
just
a
bitch
Du
wirfst
Dreck
auf
meinen
Namen,
aber
du
bist
nur
eine
Schlampe
Oh
I
know
you
feel
the
same
but
I'll
never
hear-
Oh,
ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe,
aber
ich
werde
nie...
A
peep
out
your
mouth,
you're
a
hoe
ass
bitch
Einen
Pieps
aus
deinem
Mund
hören,
du
bist
eine
verdammte
Schlampe
I
could
never
know
what
a
ghost
write
is
Ich
könnte
nie
wissen,
was
ein
Ghostwriter
ist
Got
no
strings
attached
like
I'm
Ultron
yeah
Ich
habe
keine
Fäden,
die
mich
halten,
so
wie
Ultron,
ja
I
could
never
know
who
to
trust
oh-yeah
Ich
könnte
nie
wissen,
wem
ich
trauen
soll,
oh-ja
Damn,
that's
crazy
Verdammt,
das
ist
verrückt
They
do
not
know
what
I
do
on
the
daily
Sie
wissen
nicht,
was
ich
täglich
mache
They
say
that
they
love
me,
I
know
that
they
hate
me
Sie
sagen,
dass
sie
mich
lieben,
ich
weiß,
dass
sie
mich
hassen
What
did
I
ever
do
to
all
my
haters?
Was
habe
ich
all
meinen
Hassern
jemals
angetan?
They
mad
that
I
do
what
they
can't
Sie
sind
sauer,
dass
ich
tue,
was
sie
nicht
können
They
mad
that
I
ruin
they
plans
Sie
sind
sauer,
dass
ich
ihre
Pläne
ruiniere
They
mad
'cause
they
know
I'm
the
man
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
ich
der
Mann
bin
They
made
'cause
I'm
making
these
bands
Sie
sind
sauer,
weil
ich
diese
Scheine
mache
I
promise
y'all
my
time
is
coming
Ich
verspreche
euch,
meine
Zeit
wird
kommen
I
don't
wanna
work
a
nine
to
five
Ich
will
keinen
Nine-to-five-Job
I
wanna
feel
alive
Ich
will
mich
lebendig
fühlen
I
wanna
live
up
in
the
hills
with
my
girl
Ich
will
mit
meiner
Süßen
in
den
Hügeln
leben
Until
the
end
of
time,
until
we
fucking
die
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
bis
wir
verdammt
nochmal
sterben
I
wanna
buy
my
mom
a
huge
house
Ich
will
meiner
Mutter
ein
riesiges
Haus
kaufen
I
wanna
make
her
live
the
best
life,
on
the
inside
Ich
will,
dass
sie
das
beste
Leben
hat,
im
Inneren
I
wanna
buy
my
boy
his
dream
car
Ich
will
meinem
Kumpel
sein
Traumauto
kaufen
So
he
can
skirt
hella
fast
in
the
LA
lights,
oh
you
down
to
ride?
Damit
er
verdammt
schnell
in
den
Lichtern
von
LA
flitzen
kann,
oh,
bist
du
bereit
mitzufahren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Davis, Logan Neff, Mikhail Dejarlais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.