Текст и перевод песни De Bruces a Mi - La Marea
Lágrimas
de
cocodrilo
inundan
mis
penas
Crocodile
tears
flood
my
sorrows
Soy
caimán
de
río
frío
nadando
por
tus
venas
I'm
an
alligator
from
a
cold
river
swimming
through
your
veins
Soy
el
último
eslabón
de
tu
cadena
I'm
the
last
link
in
your
chain
Soy
tu
verdugo,
eres
mi
condena
I'm
your
executioner,
you're
my
sentence
La
suerte
es
como
las
olas
que
vienen
y
se
van
Luck
is
like
the
waves
that
come
and
go
Como
naufrago
en
su
balsa,
navego
yo
en
el
mar
Like
a
castaway
on
his
raft,
I
sail
in
the
sea
Pero
el
viento
que
sopla
tu
vela
But
the
wind
that
blows
your
sail
Algún
día
me
volverá
a
encontrar
Will
find
me
again
someday
Me
lleva
no
sé
pa′
dónde
me
lleva
Carries
me
I
don't
know
where
Sopla
el
viento
y
se
lleva
tu
vela
The
wind
blows
and
takes
your
sail
Sube
y
baja,
siempre
sube
y
baja
It
goes
up
and
down,
always
up
and
down
La
marea...
la
marea,
la
marea,
la
marea
The
tide...
the
tide,
the
tide,
the
tide
Todos
los
ríos
van
al
mar
All
rivers
lead
to
the
sea
Caí
en
tu
cauce,
aquí
vine
a
parar
I
fell
into
your
course,
here
I
came
to
stop
Quiero
que
me
quites
la
sal
I
want
you
to
take
away
my
salt
Quiero
agua
dulce,
mi
pena
sanar
I
want
fresh
water,
to
heal
my
sorrow
Muy
fuerte
fue
la
tormenta
The
storm
was
very
strong
Que
a
la
deriva
voy
That
I
go
adrift
Sube
y
baja
la
marea
The
tide
goes
up
and
down
Y
no
sé
dónde
estoy
And
I
don't
know
where
I
am
Pero
el
viento
que
sopla
a
tu
vela
But
the
wind
that
blows
to
your
sail
Algún
día
me
volverá
a
encontrar
Will
find
me
again
someday
Me
lleva
no
sé
pa'
dónde
me
lleva
Carries
me
I
don't
know
where
Todos
los
ríos
van
al
mar,
van
al
mar
All
rivers
lead
to
the
sea
Con
su
vaivén,
me
trae
y
me
lleva
With
its
ebb
and
flow,
it
brings
and
takes
me
away
La
marea...
la
marea,
la
marea,
la
marea
The
tide...
the
tide,
the
tide,
the
tide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Mazo, Julio Angel, Mauricio Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.