Текст и перевод песни De Bruces a Mi - Mi Protección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Protección
My Protection
Desde
el
momento
en
que
la
vida
sentí,
From
the
moment
I
felt
the
life,
Desde
el
principio
has
estado
junto
a
mí,
From
the
beginning
you
have
been
next
to
me,
Bendito
amor
que
me
diste
desde
el
día
Blessed
love
that
you
gave
me
since
the
day
Que
en
mis
venas
corren
ríos
de
agua
viva.
That
in
my
veins
run
rivers
of
living
water.
Todo
este
tiempo
has
sido
mi
protección,
All
this
time
you
have
been
my
protection,
Lo
que
me
pidas
será
mi
convicción,
Whatever
you
ask
me
for
will
be
my
conviction,
Soy
tu
guerrero,
pelearé
hasta
que
me
digas,
I
am
your
warrior,
I
will
fight
until
you
tell
me,
Junto
a
tu
lado
será
el
final
de
mis
días.
Next
to
you
will
be
the
end
of
my
days.
Conoces
muy
bien
todo
lo
que
viví
You
know
very
well
everything
I
lived
through
Para
hacerme
más
fuerte,
To
make
me
stronger,
En
mis
días
de
angustia
estabas
por
allí,
In
my
days
of
anguish
you
were
there,
Era
yo
el
ausente.
It
was
me
who
was
absent.
Solo
puedo
agradecer,
porque
sé
I
can
only
thank
you,
because
I
know
No
me
dejarás
caer,
You
won't
let
me
fall,
Me
mandaste
una
señal,
You
sent
me
a
sign,
Tu
camino
no
se
perderá.
Your
path
will
not
be
lost.
JAH
siempre
vas
conmigo,
JAH
always
go
with
me,
JAH
cual
sea
mi
destino
JAH
whatever
my
destiny
Siempre
has
estado
allí.
You
have
always
been
there.
Desde
el
momento
en
que
la
vida
sentí,
From
the
moment
I
felt
the
life,
Desde
el
principio
has
estado
junto
a
mí,
From
the
beginning
you
have
been
next
to
me,
Bendito
amor
que
me
diste
desde
el
día
Blessed
love
that
you
gave
me
since
the
day
Que
en
mis
venas
corren
ríos
de
agua
viva.
That
in
my
veins
run
rivers
of
living
water.
Todo
este
tiempo
has
sido
mi
protección,
All
this
time
you
have
been
my
protection,
Lo
que
me
pidas
será
mi
convicción,
Whatever
you
ask
me
for
will
be
my
conviction,
Soy
tu
guerrero,
pelearé
hasta
que
me
digas,
I
am
your
warrior,
I
will
fight
until
you
tell
me,
Junto
a
tu
lado
será
el
final
de
mis
días.
Next
to
you
will
be
the
end
of
my
days.
En
desiertos
hostiles
donde
caminé
In
hostile
deserts
where
I
walked
No
encontraba
que
beber,
I
couldn't
find
anything
to
drink,
Tú
traías
el
agua
que
calma
mi
sed,
You
brought
me
the
water
that
quenches
my
thirst,
Dijiste
te
protegeré.
You
said
I
will
protect
you.
Tu
palabra
sí
cumpliste,
hiciste
lo
que
prometiste,
Your
word
you
fulfilled,
you
did
what
you
promised,
Nunca
me
abandonarás,
yo
lo
sé
You
will
never
abandon
me,
I
know
Conmigo
siempre
estarás.
You
will
always
be
with
me.
Y
siempre
vas
conmigo,
And
you
always
go
with
me,
JAH
cual
sea
mi
destino
JAH
whatever
my
destiny
Siempre
has
estado
allí.
You
have
always
been
there.
JAH
siempre
vas
conmigo,
JAH
always
go
with
me,
JAH
cual
sea
mi
destino
JAH
whatever
my
destiny
Siempre
has
estado
allí.
You
have
always
been
there.
Desde
el
momento
en
que
la
vida
sentí,
From
the
moment
I
felt
the
life,
Desde
el
principio
has
estado
junto
a
mí,
From
the
beginning
you
have
been
next
to
me,
Bendito
amor
que
me
diste
desde
el
día
Blessed
love
that
you
gave
me
since
the
day
Que
en
mis
venas
corren
ríos
de
agua
viva.
That
in
my
veins
run
rivers
of
living
water.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Mauricio Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.