Текст и перевод песни De Dijk - De Stilte Voor De Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Stilte Voor De Storm
Тишина перед бурей
U
harkt
wat
in
uw
tuin,
meneer
Ты
копаешься
в
саду,
милая,
U
kijkt
eens
naar
omhoog
Взглядом
к
небу
устремлена.
Het
kon
weleens
gaan
regenen
Дождик,
кажется,
собирается,
Misschien
blijft
het
wel
droog
А
может,
и
нет,
всё
ж
тишина.
Of
zou
het
dan
toch
gaan
waaien
А
вдруг
ветром
всё
закружит,
U
slaat
een
jasje
om
Накидываешь
пальто.
Genieten
van
de
stilte
Наслаждаешься
покоем,
U
kijkt
eens
door
de
ramen
Смотришь
в
окно.
U
laat
uw
luiken
neer
Опускаешь
ставни,
Is
het
al
tijd
voor
het
nieuws
Время
новостей
уже?
Kijken
naar
het
weer
Посмотреть
прогноз
погоды,
U
bent
goed
verzekerd
Ты
ведь
застрахована,
как
же,
Maar
u
weet
niet
wat
er
komt
Но
что
будет,
не
знаешь
сама.
Dit
is
nog
maar
de
stilte
Это
всего
лишь
тишина,
De
stilte
voor
de
storm
Тишина
перед
бурей.
U
gooit
wat
blokken
op
uw
vuur
Подбрасываешь
дров
в
камин,
U
doet
uw
deur
op
slot
Закрываешь
дверь
на
замок.
En
u
neemt
een
lekker
glaasje
Наливаешь
себе
вина,
Maar
waar
blijft
het
genot
Но
где
же
удовольствие,
где
оно?
U
denkt
aan
teveel
dingen
Думаешь
о
многом,
En
u
weet
niet
waarom
И
сама
не
знаешь,
почему.
Komt
dat
door
de
borrel
Из-за
вина
это,
Of
door
de
stilte
voor
de
storm
Или
из-за
тишины
перед
бурей?
En
het
wordt
u
te
benauwd
И
становится
тебе
душно,
U
doet
een
knoopje
los
Расстегиваешь
пуговицу.
U
voelt
de
bui
al
hangen
Чувствуешь,
что
вот-вот
грянет,
Waarom
barst
het
niet
los
Почему
же
не
разразится?
En
uw
koptelefoon
draait
deuntjes
А
в
наушниках
играет
мелодия,
Van
maal
er
maar
niet
om
"Не
бери
в
голову",
поёт,
Maar
niets
verdrijft
de
stilte
Но
ничто
не
может
развеять
тишину,
De
stilte
voor
de
storm
Тишину
перед
бурей.
De
stilte
voor
de
stilte
Тишину
перед
тишиной,
Voor
de
stilte
Перед
тишиной,
Voor
de
storm
Перед
бурей.
Maar
de
bui
drijft
over
Но
туча
проходит,
En
u
verschoont
uw
hemd
И
ты
меняешь
рубашку.
U
kunt
weer
blauwe
lucht
zien
Снова
видно
голубое
небо,
U
bent
een
hele
vent
Ты
молодец,
моя
милая.
En
u
hoort
het
nieuws
weer
tetteren
И
снова
слышно
щебетание
новостей,
U
gaat
een
blokje
om
Ты
выходишь
прогуляться.
U
hoort
vogels
in
de
stilte
Слышишь
пение
птиц
в
тишине,
De
stilte
voor
de
storm
Тишине
перед
бурей.
De
stilte
voor
de
stilte
Тишине
перед
тишиной,
Voor
de
stilte
Перед
тишиной,
Voor
de
storm
Перед
бурей.
De
stilte
voor
de
stilte
Тишине
перед
тишиной,
Voor
de
stilte
Перед
тишиной,
Voor
de
storm
Перед
бурей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huub Van Der Lubbe, Nico Arzbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.