Текст и перевод песни De Dijk - De Stilte Voor De Storm
U
harkt
wat
in
uw
tuin,
meneer
Вы
разгребаете
землю
у
себя
во
дворе,
сэр.
U
kijkt
eens
naar
omhoog
Ты
смотришь
вверх.
Het
kon
weleens
gaan
regenen
Может
пойти
дождь.
Misschien
blijft
het
wel
droog
Может,
останется
сухим.
Of
zou
het
dan
toch
gaan
waaien
Или
начнет
дуть?
U
slaat
een
jasje
om
Ты
надеваешь
куртку.
Genieten
van
de
stilte
Наслаждайся
тишиной
U
kijkt
eens
door
de
ramen
Ты
смотришь
в
окна.
U
laat
uw
luiken
neer
Ты
опускаешь
ставни.
Is
het
al
tijd
voor
het
nieuws
Пришло
время
для
новостей?
Kijken
naar
het
weer
Смотря
на
погоду
U
bent
goed
verzekerd
Ты
хорошо
застрахован.
Maar
u
weet
niet
wat
er
komt
Но
ты
не
знаешь,
что
нас
ждет.
Dit
is
nog
maar
de
stilte
Это
просто
тишина.
De
stilte
voor
de
storm
Тишина
перед
бурей.
U
gooit
wat
blokken
op
uw
vuur
Ты
бросаешь
несколько
кубиков
в
огонь.
U
doet
uw
deur
op
slot
Ты
запираешь
дверь.
En
u
neemt
een
lekker
glaasje
А
ты
возьми
хороший
бокал.
Maar
waar
blijft
het
genot
Но
где
же
удовольствие
U
denkt
aan
teveel
dingen
Ты
думаешь
о
слишком
многих
вещах.
En
u
weet
niet
waarom
И
ты
не
знаешь
почему.
Komt
dat
door
de
borrel
Это
из-за
выпивки?
Of
door
de
stilte
voor
de
storm
Или
в
тишине
перед
бурей?
En
het
wordt
u
te
benauwd
И
становится
слишком
душно
для
тебя.
U
doet
een
knoopje
los
Ты
снимаешь
пуговицу.
U
voelt
de
bui
al
hangen
Ты
уже
чувствуешь
настроение.
Waarom
barst
het
niet
los
Почему
она
не
трескается?
En
uw
koptelefoon
draait
deuntjes
И
в
твоих
наушниках
звучат
мелодии.
Van
maal
er
maar
niet
om
Я
не
знаю,
что
делать.
Maar
niets
verdrijft
de
stilte
Но
ничто
не
прогоняет
тишину.
De
stilte
voor
de
storm
Тишина
перед
бурей.
De
stilte
voor
de
stilte
Тишина
перед
тишиной
Voor
de
stilte
Ради
тишины
Voor
de
storm
Перед
бурей
Maar
de
bui
drijft
over
Но
дождь
кончился.
En
u
verschoont
uw
hemd
И
ты
меняешь
рубашку.
U
kunt
weer
blauwe
lucht
zien
Ты
снова
видишь
голубое
небо.
U
bent
een
hele
vent
Ты
большой
человек.
En
u
hoort
het
nieuws
weer
tetteren
И
ты
снова
слышишь,
как
щекочут
новости.
U
gaat
een
blokje
om
Ты
обходишь
квартал.
U
hoort
vogels
in
de
stilte
Ты
слышишь
птиц
в
тишине.
De
stilte
voor
de
storm
Тишина
перед
бурей.
De
stilte
voor
de
stilte
Тишина
перед
тишиной
Voor
de
stilte
Ради
тишины
Voor
de
storm
Перед
бурей
De
stilte
voor
de
stilte
Тишина
перед
тишиной
Voor
de
stilte
Ради
тишины
Voor
de
storm
Перед
бурей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huub Van Der Lubbe, Nico Arzbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.