Текст и перевод песни De Dijk - De Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
weg
is
allang
verlaten
een
taai
eenzaam
gevecht.
The
road
has
long
been
left
behind,
a
tough,
lonely
battle.
Met
hobbels
kronkels
gaten
de
weg
gaat
zelden
recht.
With
bumps,
curves,
holes,
the
road
seldom
goes
straight.
Van
zweet
en
hete
vuren
verveling
tot
op
het
bot.
From
sweat
and
hot
fires,
boredom
to
the
bone.
De
weg
is
avonturen
een
speling
van
het
lot.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
The
road
is
adventure,
a
game
of
chance.
The
road
is
not
the
question
of
where
to.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
The
road
is
the
question
of
how.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
You
thought
you
were
at
an
endpoint,
but
you're
not
going
anywhere.
De
weg
brengt
je
in
bochten.
The
road
brings
you
in
bends.
Verrassing
tegenslag.
Surprise,
setback.
Allen
die
het
zochten
ontdekte
op
een
dag.
All
who
sought
it,
discovered
one
day.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
The
road
is
not
the
question
of
where
to.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
The
road
is
the
question
of
how.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
You
thought
you
were
at
an
endpoint,
but
you're
not
going
anywhere.
De
weg
is
lang
de
weg
gaat
door.
The
road
is
long,
the
road
goes
on.
De
weg
die
kent
geen
eind.
The
road
that
has
no
end.
De
weg
gaat
verder
zonder
ons.
The
road
goes
on
without
us.
Als
we
er
allang
niet
meer
zijn.
When
we
are
long
gone.
Ik
was
er
al
heel
lang
zeker
van
dat
ik
de
richting
wist.
I
had
been
quite
certain,
for
a
long
time,
that
I
knew
the
direction.
Maar
nu
denk
ik
toch
dat
ik
onderweg
ergens
een
afslag
heb
gemist.
But
now
I
think
that
somewhere
along
the
way
I
must
have
missed
a
turn.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
The
road
is
not
the
question
of
where
to.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
The
road
is
the
question
of
how.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
You
thought
you
were
at
an
endpoint,
but
you're
not
going
anywhere.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
The
road
is
not
the
question
of
where
to.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
The
road
is
the
question
of
how.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
You
thought
you
were
at
an
endpoint,
but
you're
not
going
anywhere.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
You
thought
you
were
at
an
endpoint,
but
you're
not
going
anywhere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nico arzbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.