Текст и перевод песни De Dijk - Ik Heb Je In Mijn Hoofd Gehaald (theatertour)
Ik
was
het
zorgeloze
type
Я
была
беззаботной.
Ik
dacht
wel
na,
maar
nooit
te
diep
Я
думал,
но
не
слишком
глубоко.
Ik
droomde
zacht
wanneer
ik
sliep
Мне
снилось
мягкое,
когда
я
спал.
In
aangename
kleuren
В
приятных
тонах.
Maar
nu
ben
ik
m'n
nachtrust
kwijt
Но
теперь
я
потерял
свой
ночной
сон.
Maal
ik
in
bed
de
hele
tijd
Я
постоянно
ем
в
постели.
Terwijl
ik
in
m'n
kussen
bijt
Пока
я
кусаю
подушку.
Van
hoe
kon
dit
gebeuren
Как
такое
могло
случиться?
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Waar
begon
ik
aan
Во
что
я
ввязался?
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Ik
liet
je
in
m'n
waan
Я
позволил
тебе
одурачить
меня.
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Je
laat
me
niet
meer
gaan
Ты
не
отпустишь
меня.
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
vandaan
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Met
mij
was
nooit
veel
aan
de
hand
Мне
не
о
чем
было
волноваться.
Ik
hield
mezelf
wel
uit
de
brand
Я
держал
себя
подальше
от
огня.
Kwestie
van
stoppen
voor
de
rand
Вопрос
остановки
ради
края.
En
voor
al
te
open
deuren
И
слишком
открытые
двери.
Maar
nu
ken
ik
rust
noch
duur
Но
теперь
я
не
знаю
ни
покоя,
ни
дорогого.
Loop
met
m'n
kop
tegen
de
muur
Прижми
мою
голову
к
стене.
Ik
sla
een
idioot
figuur
Я
выгляжу
как
идиот.
'T
is
om
je
te
bescheuren
Это
позор.
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Waar
begon
ik
aan
Во
что
я
ввязался?
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Ik
liet
je
in
m'n
waan
Я
позволил
тебе
одурачить
меня.
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Je
laat
me
niet
meer
gaan
Ты
не
отпустишь
меня.
Ik
krijg
je
niet
meer
uit
m'n
hoofd
vandaan
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Niet
dat
't
me
spijt
Не
то
чтобы
я
сожалею
.
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Niet
dat
ik
je
iets
verwijt
Не
то
чтобы
я
виню
тебя.
Ik
heb
je
in
m'n
hoofd
gehaald
Ты
в
моей
голове.
Blijf
alsjeblieft
altijd
Пожалуйста,
останься
навсегда.
Ik
wil
je
van
m'n
leven
niet
meer
kwijt
Я
больше
не
хочу
тебя
терять.
Ik
wil
je
van
m'n
leven
niet
meer
kwijt
Я
больше
не
хочу
тебя
терять.
Ik
wil
je
van
m'n
leven
niet
meer
kwijt
Я
больше
не
хочу
тебя
терять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pim kops
Альбом
Groef
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.