Текст и перевод песни De Dijk - Jeuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
heb
geen
jeuk
maar
ik
heb
zin
om
te
krabben
У
меня
нет
зуда,
но
мне
хочется
почесаться,
милая.
Het
is
de
vraag
niet
maar
het
probleem
Это
не
вопрос,
а
проблема.
Het
is
geen
weelde
maar
bittere
noodzaak
Это
не
роскошь,
а
горькая
необходимость.
Het
zijn
niet
de
mensen
- het
is
het
systeem
Дело
не
в
людях,
а
в
системе.
Het
is
niet
de
dorst
maar
de
zin
om
te
zuipen
Это
не
жажда,
а
желание
выпить,
дорогая.
Het
is
de
sex
niet
- het
is
het
instinkt
Это
не
секс,
а
инстинкт.
Het
is
de
wil
wel
maar
niet
de
bereidheid
Это
желание,
но
не
готовность.
Het
is
niet
de
tijd
maar
de
wereld
die
dringt
Это
не
время,
а
мир,
который
поджимает.
Het
is
niet
wat
het
is
Это
не
то,
что
есть.
Het
is
niet
wat
het
lijkt
Это
не
то,
что
кажется.
Het
is
niet
wat
je
denkt
Это
не
то,
что
ты
думаешь.
Het
is
maar
net
hoe
je
het
bekijkt
Все
зависит
от
того,
как
ты
на
это
смотришь.
Het
is
niet
de
strop
- het
is
het
hangen
Это
не
петля,
а
повешение.
Het
is
niet
de
angst
maar
het
gevaar
Это
не
страх,
а
опасность.
Niet
de
vervulling
maar
het
verlangen
Не
исполнение,
а
желание.
Het
is
niet
de
hand
maar
het
gebaar
Это
не
рука,
а
жест.
Het
is
niet
het
woord
maar
de
bewering
Это
не
слово,
а
утверждение.
Het
is
niet
de
regel
maar
wel
de
praktijk
Это
не
правило,
а
практика.
Het
is
het
volk
niet
maar
de
regering
Это
не
народ,
а
правительство.
Het
is
niet
de
ziekte
- het
is
het
gezeik
Это
не
болезнь,
а
нытье.
Het
is
niet
wat
het
is
Это
не
то,
что
есть.
Het
is
niet
wat
het
lijkt
Это
не
то,
что
кажется.
Het
is
niet
wat
je
denkt
Это
не
то,
что
ты
думаешь.
Het
is
maar
net
hoe
je
het
bekijkt
Все
зависит
от
того,
как
ты
на
это
смотришь.
Het
is
niet
de
opzet
- het
is
de
afloop
Это
не
замысел,
а
исход.
Niet
de
bedoeling
maar
het
resultaat
Не
намерение,
а
результат.
Het
is
niet
de
chaos
- het
is
de
puinhoop
Это
не
хаос,
а
руины.
Het
zijn
niet
de
dromen
maar
het
is
de
daad
Это
не
мечты,
а
действие.
Het
is
niet
de
waanzin
maar
het
is
de
waarheid
Это
не
безумие,
а
правда.
Het
is
niet
de
waarheid
maar
wel
een
feit
Это
не
истина,
а
факт.
Niet
de
vergissing
- het
zijn
de
fouten
Не
ошибка,
а
промахи.
Het
is
niet
de
zonde
maar
het
is
de
spijt
Это
не
грех,
а
сожаление.
Het
is
de
kunst
niet
maar
het
is
de
poging
Это
не
искусство,
а
попытка.
Het
is
niet
de
indruk
- het
is
de
deuk
Это
не
впечатление,
а
вмятина.
Niet
de
gedachten
maar
de
ideeën
Не
мысли,
а
идеи.
Het
zijn
niet
de
luizen
- het
is
de
jeuk
Это
не
вши,
а
зуд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Lubbe, Hans Van Der Lubbe, Huub Lubbe, Huub Van Der Lubbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.