De Dijk - Laat Het Gaan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Dijk - Laat Het Gaan




Laat Het Gaan
Отпусти
Als ze snachts licht te malen
Когда она ночью мелет чепуху,
Door het nieuws op tv
Уставившись в новости по телевизору,
(Laat het gaan, laat het maar gaan)
(Отпусти, просто отпусти)
Wat je te zien krijgt, wat moet je d'r mee
Что ты видишь, что с этим поделаешь?
(Laat het gaan, laat het maar gaan)
(Отпусти, просто отпусти)
Zoveel aan de hand, en je hebt maar één bed
Столько всего происходит, а у тебя всего одна кровать,
En je hebt maar één hoofd
И одна голова,
En het hoofd dat moet naar bed
И эта голова должна идти спать.
Waarneer de slaap niet wil komen
Когда сон не идет,
Door teveel aan je kop
Из-за слишком большого количества мыслей,
(Laat het gaan, laat het maar gaan)
(Отпусти, просто отпусти)
En je ligt maar te draaien
И ты просто ворочаешься,
En het houdt maar niet op
И это не прекращается.
(Laat het gaan, laat het maar gaan)
(Отпусти, просто отпусти)
Hoe dat moet in de toekomst met de natuur
Что будет с природой в будущем,
Blijft daar nog iets van over op de langere duur
Останется ли что-то в долгосрочной перспективе,
Hoe dat met de wereld van de kinderen moet
Что будет с миром наших детей,
En de kinderen daarvan, komt dat wel goed
И с детьми их детей, все ли будет хорошо?
Laat het gaan (laat het gaan)
Отпусти (отпусти)
Laat het gaan (laat het gaan)
Отпусти (отпусти)
Laat maar, laat maar, laat het maar gaan
Отпусти, отпусти, просто отпусти,
Meer dan je doen kan doe je d'r toch niet aan
Больше, чем ты можешь сделать, ты все равно не сделаешь.
Laat het gaan
Отпусти.
Als je de slaap niet kan vatten ook al ben je wel moe
Когда ты не можешь уснуть, даже если устала,
(Laat het gaan, laat het maar gaan)
(Отпусти, просто отпусти)
Wat er allemaal gaande is, al dat domme gedoe
Все, что происходит, вся эта глупая суета,
(Laat het gaan, laat het maar gaan)
(Отпусти, просто отпусти)
Met lijden van niks en de wereld op hol
С пустыми страданиями и миром, сошедшим с ума,
De mensen op drift en de boot overvol
Люди в бегах, а лодка переполнена.
Het antwoord blijft uit de vraag is enorm
Ответа нет, вопрос огромен,
En het water blijft steigen, ze vrezen voor storm
И вода продолжает прибывать, они боятся шторма.
Laat het gaan (laat het gaan)
Отпусти (отпусти)
Laat het gaan (laat het gaan)
Отпусти (отпусти)
Laat maar, laat maar, laat het maar gaan
Отпусти, отпусти, просто отпусти,
Je kan wel liggen dubben maar wat heb je d'r aan
Ты можешь лежать и размышлять, но какой в этом толк?
Je kan wel liggen dubben maar wat heb je d'r aan
Ты можешь лежать и размышлять, но какой в этом толк?
Laat het gaan
Отпусти.
Laat het gaan, laat het gaan
Отпусти, отпусти,
Laat het maar gaan
Просто отпусти.
Laat het gaan, laat het gaan
Отпусти, отпусти,
Morgen optijdje lig ik nu tegen aan
Завтра рано вставать, а я все еще не сплю.
(Laat het gaan, laat het maar gaan)
(Отпусти, просто отпусти)
Laat het gaan, laat het gaan
Отпусти, отпусти,
(Laat het gaan)
(Отпусти)
Laat het maar gaan
Просто отпусти.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.