Текст и перевод песни De Dijk - Niet De Lijnen Maar De Bocht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niet De Lijnen Maar De Bocht
Не прямые, а поворот
Het
is
de
gok
niet
maar
het
wagen
Дело
не
в
ставке,
а
в
том,
чтобы
рискнуть,
Het
is
de
man
en
niet
het
paard
Важен
мужчина,
а
не
конь,
Niet
het
antwoord
maar
het
vragen
Не
ответ,
а
сам
вопрос,
Het
is
de
route
niet
de
kaart
Не
карта,
а
маршрут,
моя
любовь.
Het
is
de
vreugde
niet
het
juichen
Не
ликование,
а
радость,
Het
is
de
sleutel
niet
het
slot
Не
замок,
а
ключ,
Niet
de
uitkomst
maar
het
raadsel
Не
разгадка,
а
загадка,
Het
is
het
pissen
niet
de
pot
Не
горшок,
а
то,
как
ты
струишь.
Het
is
jezelf
niet
maar
je
naaste
Не
ты
сама,
а
ближний
твой,
Het
geloof
en
niet
de
god
Вера,
а
не
божество.
Het
is
de
schop
niet
maar
het
scheppen
Не
лопата,
а
созидание,
Het
is
de
waarheid
niet
de
clou
Не
суть,
а
истина
сама,
Het
zijn
je
ogen
niet
de
kleppen
Не
шоры,
а
твои
глаза,
Het
is
niet
de
druk
maar
het
gedoe
Не
давление,
а
суета,
моя
прекрасная.
Het
is
het
scheren
niet
het
snijden
Не
бритьё,
а
резануть,
Niet
het
persen
maar
het
vocht
Не
выжимать,
а
влага,
Het
is
het
leven
niet
het
lijden
Не
страдания,
а
сама
жизнь,
Niet
het
eindpunt
maar
de
tocht
Не
финиш,
а
путь,
моя
дорогая.
Niet
het
racen
maar
het
rijden
Не
гонка,
а
езда,
Het
is
de
lijn
niet
maar
de
bocht
Не
прямая,
а
поворот,
Het
is
de
lijn
niet
maar
de
bocht
Не
прямая,
а
поворот.
Het
is
de
drank
niet
maar
het
drinken
Не
напиток,
а
как
ты
пьёшь,
Het
getal
niet
maar
de
som
Не
число,
а
сумма,
Het
is
het
drijven
niet
het
zinken
Не
тонуть,
а
держаться
на
плаву,
Het
is
het
hoe
niet
maar
waarom
Не
"почему",
а
"как",
моя
милая.
Het
is
het
uiten
niet
het
innen
Не
собирать,
а
отдавать,
Het
is
het
ruisen
niet
het
riet
Не
тростник,
а
шелест,
Het
is
het
spel
en
niet
het
winnen
Не
победа,
а
игра,
Niet
de
zanger
maar
het
lied
Не
певец,
а
песня.
Niet
de
start
maar
het
beginnen
Не
старт,
а
начало,
Het
is
het
hart
en
ook
de
beat
И
сердце,
и
ритм,
Het
is
je
hart
maar
ook
de
beat
Твоё
сердце
и
ритм.
Niet
de
roes
maar
de
vervoering
Не
опьянение,
а
восторг,
Het
is
de
opbouw
niet
de
sloop
Не
снос,
а
строительство,
Het
geheim
niet
de
beroering
Не
волнение,
а
тайна,
Niet
het
onrecht
maar
de
hoop
Не
несправедливость,
а
надежда.
Het
is
de
hoop
niet
de
vervulling
Не
исполнение,
а
надежда,
Niet
de
toekomst
maar
aanstonds
Не
будущее,
а
сейчас,
Het
is
de
kunst
niet
de
verkulling
Не
воплощение,
а
искусство,
Niet
de
roddel
maar
het
gonst
Не
сплетня,
а
гул.
Niet
de
schok
maar
de
onthulling
Не
шок,
а
откровение,
Het
is
de
speurtocht
niet
de
vondst
Не
находка,
а
поиск,
Het
is
de
speurtocht
niet
de
vondst
Не
находка,
а
поиск.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Van Der Lubbe, Huub Van Der Lubbe
Альбом
Brussel
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.