Текст и перевод песни De Dijk - Nieuwe Laarzen (Van Een Oude Leest)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieuwe Laarzen (Van Een Oude Leest)
Новые сапоги (Старого образца)
Stonden
zij
steeds
vooraan
Они
всегда
были
в
первых
рядах,
Als
je
die
een
stok
geeft
Дай
им
палку,
Dan
gaan
ze
ermee
slaan
И
они
будут
ею
бить.
Ze
voelen
zich
belazerd
Они
чувствуют
себя
обманутыми,
Verliezen
hun
geduld
Теряют
терпение,
Willen
een
simpel
antwoord
Хотят
простой
ответ
En
iemand
voor
de
schuld
И
кого-то
винить.
Ze
zijn
er
weer
Они
снова
здесь,
Ze
zijn
er
weer
Они
снова
здесь,
Terug
van
weggeweest
Вернулись
из
небытия.
Nieuwe
laarzen
van
een
oude
leest
Новые
сапоги
старого
образца,
Botte
leugens
van
een
foute
geest
Наглая
ложь
больного
ума,
Nieuwe
laarzen
van
een
oude
leest
Новые
сапоги
старого
образца.
Of
ze
wonen
in
hun
villa′s
Или
они
живут
в
своих
виллах
En
hebben
het
daar
goed
И
им
там
хорошо,
Ze
zien
nooit
een
buitenlander
Они
никогда
не
видят
иностранцев
En
vinden
dat
dat
zo
blijven
moet
И
считают,
что
так
и
должно
оставаться.
Want
als
je
gaat
geloven
Ведь
если
поверить
Wat
ze
lezen
in
hun
krant
Тому,
что
они
читают
в
своих
газетах,
Zijn
zij
straks
de
vreemden
Скоро
они
станут
чужими
In
hun
eigen
land
В
своей
собственной
стране.
Ze
zijn
er
weer
Они
снова
здесь,
Ze
zijn
er
weer
Они
снова
здесь,
Terug
van
weggeweest
Вернулись
из
небытия.
Nieuwe
laarzen
van
een
oude
leest
Новые
сапоги
старого
образца,
Botte
leugens
van
een
foute
geest
Наглая
ложь
больного
ума,
Nieuwe
laarzen
van
een
oude
leest
Новые
сапоги
старого
образца.
Wat
mensen
weleens
denken
То,
что
люди
иногда
думают,
Dat
zeggen
zij
hardop
Они
говорят
вслух,
Zien
enkel
wat
ze
willen
zien
Видят
только
то,
что
хотят
видеть,
Daar
houdt
hun
wereld
op
На
этом
их
мир
заканчивается.
Voor
wat
er
was
en
komen
gaat
На
то,
что
было
и
что
будет,
Doen
zij
hun
ogen
dicht
Они
закрывают
глаза,
Trappen
naar
beneden
Топчут
ногами
Wat
toch
al
onder
ligt
То,
что
и
так
уже
лежит
внизу.
Ze
zijn
er
weer
Они
снова
здесь,
Ze
zijn
er
weer
Они
снова
здесь,
Terug
van
weggeweest
Вернулись
из
небытия.
Nieuwe
laarzen
van
een
oude
leest
Новые
сапоги
старого
образца,
Botte
leugens
van
een
foute
geest
Наглая
ложь
больного
ума,
Nieuwe
laarzen
van
een
oude
leest
Новые
сапоги
старого
образца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonie Broek, Huub Lubbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.