Текст и перевод песни De Dijk - Overal En Nergens
Overal En Nergens
Везде и нигде
Overal
en
nergens,
zeg
maar
Везде
и
нигде,
скажем
так,
Tussen
noord,
zuid,
oost
en
west
Между
севером,
югом,
востоком
и
западом.
Van
je
terug
uit
en
op
weg
naar
От
возвращения
и
на
пути
к,
Is
een
bandje
op
zijn
best
Группа
старается
изо
всех
сил.
Zijn
er
bijna
maar
nog
net
niet
Они
почти
у
цели,
но
не
совсем,
Al
lijkt
het
er
aardig
op
Хотя
очень
на
то
похоже.
Komt
een
beetje
in
de
buurt
van
Это
что-то
вроде
того,
Hoe
het
hunkert
in
je
kop
О
чем
ты
мечтаешь
в
глубине
души.
Maar
iets
zegt
je:
"Bijna,
bijna
haast,
maar
nog
niet
helemaal!"
Но
что-то
подсказывает:
"Почти,
почти,
но
не
совсем!"
"Nog
iets
verder
zal
het
zijn,
ja.
"Чуть
дальше,
да,
вот
оно.
Is
het
verder
ideaal."
Вот
так
идеально".
Van
zelden
thuis,
naar
wie
weet
waar
От
редких
появлений
дома,
к
неведомому
берегу,
Van
zou
zo
graag,
naar
wat
ik
wou
От
"хотел
бы",
к
"чему
я
стремился",
Van
helden
huis,
naar
karren
maar!
От
дома
героев,
к
"по
коням!",
Van
moet
zo
nodig,
naar
ik
jou
От
"так
нужно",
к
"я
с
тобой".
Overal
en
nergens,
zeg
maar.
Везде
и
нигде,
скажем
так,
Tussen
noord,
zuid,
oost
en
west
Между
севером,
югом,
востоком
и
западом.
Van
je
terug
uit
en
op
weg
naar
От
возвращения
и
на
пути
к,
Is
een
bandje
op
zijn
best
Группа
старается
изо
всех
сил.
Het
gebeurt
wel,
maar
hoog
zelden,
Это
случается,
но
крайне
редко,
Blijft
het
hangen
als
een
hit
Запоминается
как
хит,
Gonst
het
mee
over
de
velden
Разносится
по
полям,
Je
weet
niet
waar
dat
in
zit
Никто
не
знает,
в
чем
секрет.
Dat
het
even,
even
hier
is
То,
что
это
мгновение,
только
здесь,
En
dan
al
weer
weg
naar
daar
А
потом
уже
летит
туда,
Zegt
je
hoofd
dat
het
nooit
klaar
is
Голова
твердит,
что
этому
нет
конца,
Je
hoofd
zegt:
"morgen,
daar!"
Голова
твердит:
"Завтра,
туда!"
Van
worstelveer,
naar
machtig
mooi
От
борьбы,
к
ослепительной
красоте,
Van
eens
naar
nooit,
naar
zijn
we
weer
От
"однажды",
к
"никогда",
к
"мы
снова
здесь",
Van
beste
ooit,
naar
lamme
zooi
От
"лучшие
на
свете",
к
"полной
ерунде",
Van
voor
het
laatst,
tot
volgend
keer
От
"в
последний
раз",
до
"встретимся
опять".
Overal
en
nergens,
zeg
maar.
Везде
и
нигде,
скажем
так,
Tussen
noord,
zuid,
oost
en
west
Между
севером,
югом,
востоком
и
западом.
Van
je
terug
uit
en
op
weg
naar
От
возвращения
и
на
пути
к,
Is
een
bandje
op
zijn
best
Группа
старается
изо
всех
сил.
Van
kan
niet
op,
naar
gaat
maar
door
От
"не
остановить",
к
"продолжаем
путь",
Van
hoe
dan
nog,
naar
lukt
niet
meer
От
"как
же
так",
к
"больше
не
могу",
Van
wassen
neus,
waar
doe
je
het
voor
От
"пустые
обещания",
"ради
чего
все
это?",
Van
dit
was
eens,
maar
morgen
weer
От
"так
было",
к
"завтра
все
будет
иначе".
Overal
en
nergens,
zeg
maar.
Везде
и
нигде,
скажем
так,
Tussen
noord,
zuid,
oost
en
west
Между
севером,
югом,
востоком
и
западом.
Van
je
terug
uit
en
op
weg
naar
От
возвращения
и
на
пути
к,
Is
een
bandje
op
zijn
best
Группа
старается
изо
всех
сил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Arzbach, Roland Brunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.