Текст и перевод песни De Dijk - Simpel
Ik
werd
vanmorgen
wakker
Я
проснулся
этим
утром.
De
krant
lag
op
de
mat
Бумага
лежала
на
коврике.
Zonder
er
ook
maar
in
te
kijken
Даже
не
заглядывая
внутрь.
Had
ik
het
alweer
gehad
С
меня
уже
хватит.
Ik
wist
alweer
genoeg
Я
уже
знал
достаточно.
Nog
voor
ik
-één
letter
las
Прежде
чем
я
прочитал
одно
письмо
Het
zou
allemaal
een
stuk
simpeler
zijn
Все
было
бы
гораздо
проще.
Als
het
niet
zo
ingewikkeld
was
Если
бы
все
не
было
так
сложно
...
En
dan
het
nieuws
op
de
radio
А
потом
Новости
по
радио.
Is
allemaal
even
oud
Неужели
все
они
одного
возраста
Dat
overal
geen
kloot
van
klopt
Что
все
не
имеет
никакого
смысла.
Klinkt
bijna
al
vertrouwd
Звучит
почти
знакомо
Een
paar
zitten
op
rozen
Парочка
сидит
на
розах.
De
rest
zit
in
zak
en
as
Остальное
в
мешке
и
пепле.
Het
zou
allemaal
een
stuk
simpeler
zijn
Все
было
бы
гораздо
проще.
Als
het
niet
zo
ingewikkeld
was
Если
бы
все
не
было
так
сложно
...
Wie
het
allemaal
begrijpt
Кто
все
это
понимает
Wie
het
nog
volgen
kan
Кто
может
последовать
за
ним?
Moet
het
mij
maar
eens
vertellen
Просто
скажи
мне.
Ik
snap
er
niks
meer
van
Я
больше
не
понимаю.
Ik
slenter
over
straat
Я
иду
по
улице.
Verkeer
raast
langs
me
heen
Машины
проносятся
мимо
меня.
Iedereen
lijkt
hard
op
weg
На
дороге
все
кажутся
быстрыми.
Ik
vraag
me
af
waarheen
Интересно
где
Loop
liever
niet
achter
de
feiten
aan
Не
увлекайся
фактами.
Maar
ik
loop
ook
niet
graag
in
de
pas
Но
я
также
не
люблю
ходить
в
ногу.
Het
zou
allemaal
een
stuk
simpeler
zijn
Все
было
бы
гораздо
проще.
Als
het
niet
zo
ingewikkeld
was
Если
бы
все
не
было
так
сложно
...
We
kijken
nergens
meer
van
op
Нас
больше
ничто
не
удивляет.
We
lullen
overal
in
mee
Мы
полны
дерьма.
Maar
hoe
het
verder
moet
Но
как
действовать
дальше
We
hebben
geen
idee
Мы
понятия
не
имеем.
Ik
snap
er
niks
meer
van
Я
больше
не
понимаю.
Ik
snap
er
niks
meer
van
Я
больше
не
понимаю.
Ik
snap
er
niks
meer
van
Я
больше
не
понимаю.
Lig
al
uren
in
mijn
bed
* Пролежал
в
своей
постели
несколько
часов
*
En
tob
en
tol
en
draai
maar
rond
И
Тоб
и
Тоб
и
обернись
Als
het
niet
zo
donker
was
Если
бы
не
было
так
темно
...
Staarde
ik
nu
naar
het
plafond
Теперь
я
смотрел
в
потолок.
Je
moet
er
niet
bij
denken
Не
стоит
об
этом
думать.
Dan
begrijp
je
pas
Тогда
ты
поймешь,
Het
zou
allemaal
een
stuk
simpeler
zijn
что
все
было
бы
намного
проще.
Als
het
niet
zo
ingewikkeld
was
Если
бы
все
не
было
так
сложно
...
Wie
het
allemaal
begrijpt
Кто
все
это
понимает
Wie
het
nog
volgen
kan
Кто
может
последовать
за
ним?
Moet
het
mij
maar
eens
vertellen
Просто
скажи
мне.
Ik
snap
er
niks
meer
van
Я
больше
не
понимаю.
Ik
snap
er
niks
meer
van
Я
больше
не
понимаю.
Ik
snap
er
niks
meer
van
Я
больше
не
понимаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Lubbe, Hans Van Der Lubbe, Huub Lubbe, Huub Van Der Lubbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.