Текст и перевод песни De Jeugd van Tegenwoordig - Alles In Het Rood
Alles In Het Rood
Всё в красном
Ik
kan
alleen
nog
maar
gillen,
I
can't
go
back
Я
могу
только
кричать,
пути
назад
нет.
Menselijke
uzi,
prrre-ke-ke-ke
Человеческий
узи,
тр-тр-тр-тр.
Feestelijk
gehandicapt,
geestelijke
stanleymes
Празднично
искалеченный,
духовный
канцелярский
нож.
Breek
hem
als
een
Fender-nek,
veeg
hem
in
de
fanny
pack
Сломай
его,
как
гриф
Fender,
засунь
его
в
поясную
сумку.
We
still
here,
that's
a
fact
Мы
всё
ещё
здесь,
это
факт.
Back
to
back
to
back,
het
leven
maakt
me
gek
Спина
к
спине,
жизнь
сводит
меня
с
ума.
Dus
maak
ik
jou
maar
gek,
can't
make
me
hou
m'n
bek
Поэтому
я
сведу
тебя
с
ума,
не
могу
держать
рот
на
замке.
Je
draagt
zowaar
een
bag,
maar
de
Jeugd
is
back
Ты,
конечно,
носишь
сумку,
но
Молодежь
вернулась.
Ik
doe
alles
in
het
rood
(ooh,
ooh)
Я
делаю
всё
по-крупному
(о,
о).
Alles
in
het
rood
(ooh,
ooh)
Всё
по-крупному
(о,
о).
Alles
in
het
rood
(ooh,
ooh)
Всё
по-крупному
(о,
о).
Alles
in
het
rood
(ooh,
ooh)
Всё
по-крупному
(о,
о).
We
still
here,
that's
a
fact
Мы
всё
ещё
здесь,
это
факт.
Back
to
back
to
back,
het
leven
maakt
me
gek
Спина
к
спине,
жизнь
сводит
меня
с
ума.
Dus
maak
ik
jou
maar
gek,
can't
make
me
hou
m'n
bek
Поэтому
я
сведу
тебя
с
ума,
не
могу
держать
рот
на
замке.
Je
draagt
zowaar
een
bag,
maar
de
Jeugd
is
back
Ты,
конечно,
носишь
сумку,
но
Молодежь
вернулась.
Ik
doe
alles
in
het
rood
(ooh,
ooh)
Я
делаю
всё
по-крупному
(о,
о).
Alles
in
het
rood
(ooh,
ooh)
Всё
по-крупному
(о,
о).
Totale
destructie
Тотальное
уничтожение.
Knallen
tot
de
dood
Тусить
до
смерти.
Knallen
tot
de
dood
Тусить
до
смерти.
Knallen
tot
de
dood
Тусить
до
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver M Ollie Locadia, Bastiaans Bas Bron, Pepijn Lanen, Alfred Freddy Tratlehner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.