De Jeugd van Tegenwoordig - Bewuste Sabotage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Jeugd van Tegenwoordig - Bewuste Sabotage




Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Verrassing nummer één
Сюрприз номер один
Een handtas vol met peen (peen)
Сумочка, полная шишек (peen)
Verrassing nummer twee (twee)
Сюрприз номер два (two)
Gezeik in het café (café)
Гезек в кафе (café)
Verrassing nummer drie (drie)
Сюрприз номер три (три)
Diarree in de brasserie (gek)
Диарея в пивном ресторане (безумие)
Sabotage (sabotage)
Саботаж
Bivak op, handschoenen aan
На бивуаке, в перчатках
Gaat er iemand lekker? We doen er wat aan
Кто-нибудь хорошо себя чувствует? Мы должны что-то с этим сделать
Wolven in camouflage
Волки в камуфляже
We zijn het suiker in je zoutvaatje
Мы - сахар в твоей солонке
Gerenommeerd en gesaboteerd
Пользующийся дурной репутацией и саботируемый
Je ging heer, bom onder de sfeer
Ты, Господи, взорвал бомбу в атмосфере
Dampoe midden in de kring en weglopen
Встаньте в середину круга и уходите
Een rotavond, maar we hebben echt genoten
Ротавонд, но нам действительно понравилось
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Ik zeg hallo en goeiemiddag, manieren vind ik fijn
Я говорю "привет" и "добрый день", манеры мне нравятся
Maar 's avonds in m'n eentje, bel ik de kliklijn
Но вечером, оставшись один, я звоню на горячую линию
Als ik wat kan verpesten, dan doe ikke dat graag
Если я могу что-то испортить, я бы с удовольствием это сделал
Snitch kindjes bij hun moer, dan krijgen ze pak slaag
Хватают детей за яйца, а потом их шлепают
Er is niks, niks mooiers dan iets dat mislukt
Нет ничего, ничего прекраснее того, что терпит неудачу
Een klein beetje stoken, dood je het geluk
Разжигая огонь, вы убиваете счастье
Verdriet in je ogen, daar leef ik van
Печаль в твоих глазах - вот чем я живу.
Iedereen depressief, dat mag van deze man
Любому, кто находится в депрессии, это позволено от этого человека
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Преднамеренный саботаж, Волки в камуфляже
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Bewuste sabotage, wolven in camouflage
Je ziet me wel, maar ik ben er niet
Je ziet me wel, maar ik ben er niet
(Sabotering)
(Sabotering)
Je ziet me wel, maar ik ben er niet
Je ziet me wel, maar ik ben er niet
(Sabotering)
(Саботаж)
Plassen in de tank van de samenleving, samenleving
Мочиться в резервуар общества, общество
Plassen in de tank van de samenleving, samenleving
Мочиться в резервуар общества, общество
Plassen in de tank van de samenleving, samenleving
Мочиться в резервуар общества, общество
Plassen in de tank van de samenleving, samenleving
Мочиться в резервуар общества, общество
Plassen in de tank van de samenleving, samenleving
Мочиться в резервуар общества, общество
Plassen in de tank van de samenleving, samenleving
Мочиться в резервуар общества, общество
Plassen in de tank van de samenleving, samenleving
Мочиться в резервуар общества, общество
Alles naar de sabotering, sabotering, alles
Все, что связано с саботажем, диверсией, всем





Авторы: Bastiaan Bas Bron, Pepijn A Lanen, Oliver M Ollie Locadia, Alfred Freddy Tratlehner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.