Текст и перевод песни De Jeugd van Tegenwoordig - Dromen van Karton
Dromen van Karton
Cardboard Dreams
Weer
terug
bij
af,
last
van
m'n
hart
Back
to
square
one,
my
heart's
in
pain
Lookin'
for
love
in
het
holst
van
de
nacht
Lookin'
for
love
in
the
dead
of
night
Weer
in
de
weer
met
al
dat
op
en
neer
geflaneer
Back
at
it
again
with
all
that
up
and
down
wandering
Slechte
rerun,
zelfde
rondje
nog
een
keer
Bad
rerun,
same
old
loop
once
more
Zeg
de
vlinders
in
de
lucht,
ik
heb
het
geprobeerd
Tell
the
butterflies
in
the
sky,
I've
tried
Maar
ze
zeggen
niks
terug,
leuk
geprobeerd
But
they
don't
say
anything
back,
nice
try
Het
regent
zwarte
dolken,
craquelé
all
day
It's
raining
black
daggers,
craquelure
all
day
Marmeren
wolken,
bliksemschichts
en
gedonder
Marble
clouds,
lightning
strikes
and
thunder
Voel
me
als
de
Terminator
Feel
like
the
Terminator
Geen
gevoel
in
m'n
smoel,
gehavend
door
het
leven
No
feeling
in
my
face,
battered
by
life
Goodbye
Sarah
Connor,
I
know
now
why
you
cry
Goodbye
Sarah
Connor,
I
know
now
why
you
cry
Dagen
van
karton,
wolken
zonder
zon
Cardboard
days,
clouds
without
sun
Wijnvlekken
op
de
grond,
iemand
z'n
tong
in
m'n
mond
Wine
stains
on
the
floor,
someone's
tongue
in
my
mouth
Champain
in
m'n
hart
en
op
het
plafond
Champagne
in
my
heart
and
on
the
ceiling
Lege
omhulsels
en
gebarsten
ballons
Empty
shells
and
burst
balloons
Het
feest
is
voorbij,
where
did
it
go
wrong?
The
party's
over,
where
did
it
go
wrong?
Dromen
van
karton,
what
am
I
doin'
wrong?
Cardboard
dreams,
what
am
I
doin'
wrong?
Als
jij
het
weet,
please
tell
me
babe
If
you
know,
please
tell
me
babe
Want
ik
heb
nog
steeds
dromen
van
karton
Cause
I
still
have
cardboard
dreams
En
dagen
zonder
zon
And
days
without
sun
Pak
m'n
hand,
want
ik
ben
bang
Take
my
hand,
cause
I'm
scared
Dat
ik
er
anders
niet
uitkom
That
I
won't
make
it
out
otherwise
Van
de
crackers
en
de
appelsap,
dagen
van
ecru
From
crackers
and
apple
juice,
days
of
ecru
En
de
viltstiften,
kleurplaten,
kindermenu's
And
felt-tip
pens,
coloring
books,
kids'
menus
En
de
Goonies
en
de
Muppets
en
de
Disney-revue
And
the
Goonies
and
the
Muppets
and
the
Disney
revue
Naar
het
gifstoffen
zweten
in
een
businesstenue
To
sweating
out
toxins
in
a
business
suit
Weg
liggen
bibberen
in
een
chique
hotel
Lying
shivering
in
a
fancy
hotel
Wil
verdwijnen
uit
de
luxe,
het
liefst
zo
snel
Want
to
disappear
from
the
luxury,
preferably
fast
Lever
vergroot
als
een
ziek
soort
spel
Liver
enlarged
like
a
sick
kind
of
game
Blauwe
plekken
op
de
armen
na
een
trieste
rel
Bruises
on
my
arms
after
a
sad
affair
Van
Ducktales,
Super
Nintendo's
en
stripboeken
From
Ducktales,
Super
Nintendos
and
comic
books
Chocoladepasta,
hagelslag
en
spritskoeken
Chocolate
spread,
sprinkles
and
gingerbread
cookies
Naar
warme
gevoelens
onderin
een
pint
zoeken
To
searching
for
warm
feelings
at
the
bottom
of
a
pint
Dior
sjaals
met
stippen
in
de
wind
vloeken
Dior
scarves
with
dots
cursing
in
the
wind
Zoveel
gerookt
dat
er
pijn
in
de
rug
volgt
Smoked
so
much
that
my
back
hurts
Zo
ver
heen
dat-ie
bijna
niet
terug
kon
So
far
gone
that
I
almost
couldn't
come
back
Daar
gaan
ze,
dromen
van
karton
There
they
go,
cardboard
dreams
Na
al
die
regen
heb
ik
niks
meer
aan
zon
After
all
that
rain,
the
sun
means
nothing
to
me
anymore
Dromen
van
karton,
what
am
I
doin'
wrong?
Cardboard
dreams,
what
am
I
doin'
wrong?
Als
jij
het
weet,
please
tell
me
babe
If
you
know,
please
tell
me
babe
Want
ik
heb
nog
steeds
dromen
van
karton
Cause
I
still
have
cardboard
dreams
En
dagen
zonder
zon
And
days
without
sun
Pak
m'n
hand,
want
ik
ben
bang
Take
my
hand,
cause
I'm
scared
Dat
ik
er
anders
niet
uitkom
That
I
won't
make
it
out
otherwise
Jantje
is
een
stoere
met
z'n
eigen
regels
Jantje
is
a
tough
guy
with
his
own
rules
Jantje
is
een
baas
over
z'n
eigen
leven
Jantje
is
a
boss
over
his
own
life
Jantje
maakt
money
met
die
eigen
regels
Jantje
makes
money
with
those
own
rules
Daarna
gaat-ie
spacen
en
bosst-ie
het
op
teven
Then
he
spaces
out
and
blows
it
all
up
too
Een
waaghals,
op
avontuur
in
z'n
eentje
A
daredevil,
on
an
adventure
on
his
own
In
dikke
bakken
die
de
snelweg
eten
In
big
cars
that
eat
the
highway
We
chillen
wel
's,
Jantje
is
m'n
nikker
van
vroeger
We
chill
sometimes,
Jantje
is
my
homie
from
back
in
the
day
Way
back
vroeger
op
het
pleintje
van
Kruger
Way
back
then
on
the
Kruger
square
Jantje
leeft
snel,
te
snel
als
je
mij
vraagt
Jantje
lives
fast,
too
fast
if
you
ask
me
Hoe
sneller
je
leeft,
hoe
sneller
jezelf
kwijtraakt
The
faster
you
live,
the
faster
you
lose
yourself
En
als
je
money
hebt,
lijkt
de
rest
bijzaak
And
if
you
have
money,
the
rest
seems
secondary
En
een
moeder
die
je
lijpt
maakt
And
a
mother
who
spoils
you
Lobi,
Jantje
zoekt
lobi
Lobi,
Jantje
is
looking
for
lobi
Dacht
dat
hij
het
vond,
maar
die
bitch
bracht
alleen
trobi
Thought
he
found
it,
but
that
bitch
only
brought
trouble
Gaf
'm
dingen
die
te
lekker
waren
voor
'm
Gave
him
things
that
were
too
good
for
him
Geen
Messi,
maar
wel
de
drang
om
te
scoren
Not
Messi,
but
the
urge
to
score
Maar
Jantje
is
geen
fool,
zat
wel
vaker
in
de
shit
But
Jantje
is
no
fool,
he's
been
in
the
shit
before
Van
alles
al
gezien,
maar
niet
dit
Seen
everything,
but
not
this
Deze
had
ik
niet
verwacht,
daarom
heeft
het
me
genakt
I
didn't
expect
this,
that's
why
it
broke
me
Deze
is
fock
op,
hopelijk
heeft
Jantje
de
kracht,
ey
This
is
fucked
up,
hopefully
Jantje
has
the
strength,
ey
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopefully
he
has
the
strength)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
hopelijk
heeft
Jantje
de
kracht,
ey
(Hopefully
he
has
the
strength)
hopefully
Jantje
has
the
strength,
ey
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopefully
he
has
the
strength)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht
vannacht)
hopelijk
heeft
Jantje
de
kracht,
ey
(Hopefully
he
has
the
strength
tonight)
hopefully
Jantje
has
the
strength,
ey
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopefully
he
has
the
strength)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
hopelijk
heeft
Jantje
de
kracht,
ey
(Hopefully
he
has
the
strength)
hopefully
Jantje
has
the
strength,
ey
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopefully
he
has
the
strength)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht
vannacht)
hopelijk
heeft
Jantje
de
kracht,
ey
(Hopefully
he
has
the
strength
tonight)
hopefully
Jantje
has
the
strength,
ey
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopefully
he
has
the
strength)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
hopelijk
heeft
Jantje
de
kracht,
ey
(Hopefully
he
has
the
strength)
hopefully
Jantje
has
the
strength,
ey
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopefully
he
has
the
strength)
Jantje,
Jantje,
Jantje
(Hopelijk
heeft-ie
de
kracht
vannacht)
hopelijk
heeft
Jantje
de
kracht,
ey
(Hopefully
he
has
the
strength
tonight)
hopefully
Jantje
has
the
strength,
ey
Dromen
van
karton
en
dagen
zonder
zon
Cardboard
dreams
and
days
without
sun
Dromen
van
karton,
where
did
it
go
wrong?
Cardboard
dreams,
where
did
it
go
wrong?
Dromen
van
karton
en
dagen
zonder
zon
Cardboard
dreams
and
days
without
sun
Dromen
van
karton,
where
did
it
go
wrong?
Cardboard
dreams,
where
did
it
go
wrong?
(Want
we
blijven
dromen,
dromen,
dromen)
(Cause
we
keep
dreaming,
dreaming,
dreaming)
(Ja,
want
we
blijven
dromen,
dromen,
dromen)
(Yeah,
cause
we
keep
dreaming,
dreaming,
dreaming)
(Ja,
want
we
blijven
dromen,
dromen,
dromen)
(Yeah,
cause
we
keep
dreaming,
dreaming,
dreaming)
(Ja,
want
we
blijven
dromen,
dromen,
dromen)
(Yeah,
cause
we
keep
dreaming,
dreaming,
dreaming)
(Ja,
want
we
blijven
dromen,
blijven
dromen,
oh
yeah)
(Yeah,
cause
we
keep
dreaming,
keep
dreaming,
oh
yeah)
(Blijven
dromen,
blijven
dromen)
(Keep
dreaming,
keep
dreaming)
(Yeah-yeah,
we
blijven
dromen,
baby)
(Yeah-yeah,
we
keep
dreaming,
baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastiaan Bas Bron, Alfred Tratlehner, Olivier Mitshell Locadia, Pepijn Lanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.