Текст и перевод песни De Jeugd van Tegenwoordig - Futurophobia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
een
klein
kind
verkleed
als
volwassen
man
Я
как
маленький
ребенок,
переодетый
взрослым
мужчиной,
Die
het
nieuws
niet
durft
te
volgen
en
nu
bang
is
voor
de
krant
Боюсь
смотреть
новости
и
читать
газету,
Het
is
weer
even
schrikken
met
mijn
kop
zo
uit
het
zand
Снова
в
ужасе,
высунув
голову
из
песка,
Tijdenlang
verdoofd
door
de
gevolgen
van
de
drank
Долгое
время
был
в
оцепенении
от
последствий
выпивки.
Vroeger
was
de
toekomst
iets
als
het
beloofde
land
Раньше
будущее
было
чем-то
вроде
земли
обетованной,
Maar
nu
is
het
dan
nu
en
heel
de
mensheid
staat
in
brand
Но
теперь
оно
наступило,
и
все
человечество
в
огне.
Uitslaande
vlammen
van
malaise,
angst,
en
haat
Полыхающее
пламя
упадка,
страха
и
ненависти,
En
het
is
nog
maar
de
vraag
of
er
iets
overblijven
gaat
И
еще
вопрос,
останется
ли
что-нибудь.
En
wat
ons
toe
komt
И
что
нас
ждет,
Zijn
alle
angsten
gegrond
Все
ли
страхи
обоснованы,
Als
iemand
dat
vertellen
kon
Если
бы
кто-нибудь
мог
это
сказать.
En
wat
ons
toe
komt
(toe
komt,
toe
komt)
И
что
нас
ждет
(ждет,
ждет),
Alleen
jij
haalt
me
voeten
van
de
grond
Только
ты
поднимаешь
меня
с
земли,
Steel
m'n
angsten
met
je
mond
(je
mond,
je
mond)
Укради
мои
страхи
своими
губами
(губами,
губами).
Ik
ben
een
klein
kind
verkleed
als
volwassen
man
Я
как
маленький
ребенок,
переодетый
взрослым
мужчиной,
Doe
alsof
ik
alles
weet
en
alsof
ik
alles
kan
Делаю
вид,
что
все
знаю
и
все
могу.
Hoe
kan
ik
alles
snappen,
het
leven
is
zo
groot
Как
я
могу
все
понять,
жизнь
так
велика,
Het
valt
niet
te
bevatten,
het
is
maar
even
tot
de
dood
Это
невозможно
постичь,
это
всего
лишь
до
смерти.
Vroeger
was
de
toekomst
net
iets
als
een
dromenland
Раньше
будущее
было
похоже
на
страну
грез,
Iedereen
met
vliegmachines,
robots
aan
de
gang
Все
с
летательными
аппаратами,
роботы
в
работе,
Maar
rekeningen
en
problemen
zijn
de
werkelijkheid
Но
счета
и
проблемы
— это
реальность.
Maar
dat
ik
dat
met
jou
kan
delen
maakt
me
toch
behoorlijk
blij
Но
то,
что
я
могу
поделиться
этим
с
тобой,
делает
меня
довольно
счастливым.
En
wat
ons
toe
komt
И
что
нас
ждет,
Zijn
al
angsten
gegrond
Все
ли
страхи
обоснованы,
Als
iemand
dat
vertellen
kon
Если
бы
кто-нибудь
мог
это
сказать.
En
wat
ons
toe
komt
(toe
komt,
toe
komt)
И
что
нас
ждет
(ждет,
ждет),
Laat
me
verdwijnen
in
je
ogen
Позволь
мне
исчезнуть
в
твоих
глазах,
Laat
me
genieten
van
de
dagen
in
de
zon
(de
zon,
de
zon,
de
zon)
Позволь
мне
наслаждаться
днями
на
солнце
(на
солнце,
на
солнце,
на
солнце).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tratlehner Alfred Freddy, Lanen Pepijn A, Bron Bastiaan Bas, Locadia Oliver M Ollie
Альбом
Manon
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.