De Jeugd van Tegenwoordig - Futurophobia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De Jeugd van Tegenwoordig - Futurophobia




Futurophobia
Футурофобия
Ik ben een klein kind verkleed als volwassen man
Я как маленький ребенок, переодетый взрослым мужчиной,
Die het nieuws niet durft te volgen en nu bang is voor de krant
Боюсь смотреть новости и читать газету,
Het is weer even schrikken met mijn kop zo uit het zand
Снова в ужасе, высунув голову из песка,
Tijdenlang verdoofd door de gevolgen van de drank
Долгое время был в оцепенении от последствий выпивки.
Vroeger was de toekomst iets als het beloofde land
Раньше будущее было чем-то вроде земли обетованной,
Maar nu is het dan nu en heel de mensheid staat in brand
Но теперь оно наступило, и все человечество в огне.
Uitslaande vlammen van malaise, angst, en haat
Полыхающее пламя упадка, страха и ненависти,
En het is nog maar de vraag of er iets overblijven gaat
И еще вопрос, останется ли что-нибудь.
En wat ons toe komt
И что нас ждет,
Zijn alle angsten gegrond
Все ли страхи обоснованы,
Als iemand dat vertellen kon
Если бы кто-нибудь мог это сказать.
En wat ons toe komt (toe komt, toe komt)
И что нас ждет (ждет, ждет),
Alleen jij haalt me voeten van de grond
Только ты поднимаешь меня с земли,
Steel m'n angsten met je mond (je mond, je mond)
Укради мои страхи своими губами (губами, губами).
Ik ben een klein kind verkleed als volwassen man
Я как маленький ребенок, переодетый взрослым мужчиной,
Doe alsof ik alles weet en alsof ik alles kan
Делаю вид, что все знаю и все могу.
Hoe kan ik alles snappen, het leven is zo groot
Как я могу все понять, жизнь так велика,
Het valt niet te bevatten, het is maar even tot de dood
Это невозможно постичь, это всего лишь до смерти.
Vroeger was de toekomst net iets als een dromenland
Раньше будущее было похоже на страну грез,
Iedereen met vliegmachines, robots aan de gang
Все с летательными аппаратами, роботы в работе,
Maar rekeningen en problemen zijn de werkelijkheid
Но счета и проблемы это реальность.
Maar dat ik dat met jou kan delen maakt me toch behoorlijk blij
Но то, что я могу поделиться этим с тобой, делает меня довольно счастливым.
En wat ons toe komt
И что нас ждет,
Zijn al angsten gegrond
Все ли страхи обоснованы,
Als iemand dat vertellen kon
Если бы кто-нибудь мог это сказать.
En wat ons toe komt (toe komt, toe komt)
И что нас ждет (ждет, ждет),
Laat me verdwijnen in je ogen
Позволь мне исчезнуть в твоих глазах,
Laat me genieten van de dagen in de zon (de zon, de zon, de zon)
Позволь мне наслаждаться днями на солнце (на солнце, на солнце, на солнце).





Авторы: Tratlehner Alfred Freddy, Lanen Pepijn A, Bron Bastiaan Bas, Locadia Oliver M Ollie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.