Текст и перевод песни De Killtros - Ya Es Hora
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
lo
que
traigo
Вот
что
я
несу
Es
tu
muerte
sabor
amargo
Это
твоя
смерть,
горький
вкус
Te
tiro
un
par
de
rimas
(mas)
Кидаю
тебе
пару
рифм
(ещё)
Luego
me
largo
Потом
ухожу
Es
larga,
la
trayectoria
es
vaga
Долгий,
путь
неясный
La
vida
y
nada
paga
Жизнь,
и
ничего
не
платит
Botella
llena
embriaga
Полная
бутылка
пьянит
De
farra
en
farra
Из
гулянки
в
гулянку
Vino
tinto
en
jarra
Красное
вино
в
кувшине
Soy
la
sombra
detrás
tuyo
que
el
cuello
te
amarra
Я
тень
за
твоей
спиной,
что
стягивает
тебе
шею
La
causa
de
tu
llanto
Причина
твоего
плача
Enemigo
de
tu
santo
Враг
твоего
святого
El
del
poder
innato
Тот,
у
кого
врожденная
власть
Cuánto
aguanto
que
no
quebranto
Сколько
я
терплю,
не
ломаясь
Tu
espanto,
me
aparto
Твой
страх,
я
отстраняюсь
Me
encierro
en
el
cuarto
Закрываюсь
в
комнате
Escribo
un
par
de
ideas
pa'
causarte
un
gran
infarto
Пишу
пару
идей,
чтобы
вызвать
у
тебя
инфаркт
Perro
anti-encierro
Пёс,
ненавидящий
клетку
Adicto
a
quemar
leño
Зависимый
от
сжигания
дров
Niño
tonto
que
no
sabe
se
esconde
en
su
piño
(sepa)
Глупый
мальчишка,
который
не
знает,
прячется
в
своей
стае
(знай)
Las
cosas
son
bien
claras
Все
предельно
ясно
Esto
se
aprende,
no
se
gana
en
movies
raras
Этому
учатся,
а
не
получают
в
странных
фильмах
Son
varias
las
jugadas
para
saltar
la
vara
Есть
несколько
способов
перепрыгнуть
через
планку
Pégate
el
palo,
es
hora
que
despa'ilaras
Получай
удар,
пора
тебе
просыпаться
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Уже
пора,
микрофон
откровенничает
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Мы
знаем,
кто
свои,
а
кто
чужие
¿Cómo
no
la
ascurren?
Как
же
они
не
догадываются?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Пора
им
просыпаться
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Уже
пора,
микрофон
откровенничает
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Мы
знаем,
кто
свои,
а
кто
чужие
¿Cómo
no
la
ascurren?
Как
же
они
не
догадываются?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Пора
им
просыпаться
No
te
pongai
hablar
de
más
ni
de
my
Не
болтай
лишнего
ни
обо
мне,
ни
о
чем
Nadie
te
invito
al
baile
ni
al
mic
Никто
тебя
не
приглашал
ни
на
танец,
ни
к
микрофону
Vo'
ni
un
chance
Ты
ни
на
что
не
годен
Si
vai
hablando
estupideces
Если
несёшь
глупости
¿No
tení
otra
weá
que
hacer?
Нечем
больше
заняться?
Aquí
el
tiempo
lo
perdemos
calmando
la
sed
Здесь
мы
теряем
время,
утоляя
жажду
¿No
me
conoce?
No
me
estorbe
entonces
Не
знаешь
меня?
Тогда
не
мешай
Nunca
es
tarde
para
arrepentirse
Никогда
не
поздно
раскаяться
A
menos
que
sean
las
doce
Если
только
не
полночь
Preguntaron
el
2012
que
qué
haría
Спросили
в
2012,
что
я
буду
делать
Esperaría
el
día
en
compañía
de
Helena
y
María
Буду
ждать
дня
в
компании
Елены
и
Марии
Así
es
la
vi'a
mía,
intento
que
sea
yeah
Такова
моя
жизнь,
стараюсь,
чтобы
она
была
yeah
Que
sería
de
mi
jauría
sin
Nino
y
guía
Что
было
бы
с
моей
стаей
без
Нино
и
вожака
El
cholo,
el
vigía
de
Aveni'a
La
Flori'a
Чоло,
сторож
проспекта
Ла
Флорида
Que
saen
de
la
Brinca,
el
Horacio
y
el
Matías
Что
знают
о
Бринке
Орасио
и
Матиас
Oh,
pequeña
Kathy,
en
paz
descanses
О,
маленькая
Кэти,
покойся
с
миром
Haz
de
ser
un
ángel
más
del
grande
Ты,
должно
быть,
еще
один
ангел
великого
Cada
perro
es
importante
Каждый
пёс
важен
Y
mi
cara
pareciera
que
hablara
cuando
brindara
И
мое
лицо,
кажется,
говорило
бы,
когда
я
поднимал
тост
Ya
es
hora,
es
hora
que
despa'ilaras
Уже
пора,
пора
тебе
просыпаться
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Уже
пора,
микрофон
откровенничает
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Мы
знаем,
кто
свои,
а
кто
чужие
¿Cómo
no
la
ascurren?
Как
же
они
не
догадываются?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Пора
им
просыпаться
Ya
es
hora,
micrófono
se
sincera
Уже
пора,
микрофон
откровенничает
Sabemos
quiénes
son
los
nuestros,
quiénes
los
de
afuera
Мы
знаем,
кто
свои,
а
кто
чужие
¿Cómo
no
la
ascurren?
Как
же
они
не
догадываются?
Es
hora
de
que
despa'ilen
Пора
им
просыпаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis De La Pena Mira, Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes, Rafael Castillo-torres, Maria Josefa Fernandez Campo, Pablo Christian Fuentes
Альбом
Maapakn
дата релиза
29-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.