De Kraaien - Schemerlicht - перевод текста песни на немецкий

Schemerlicht - De Kraaienперевод на немецкий




Schemerlicht
Dämmerlicht
Gaat uit m'n gevel en ik ga als een maleier, koop in voor een meijer
Geh weg von meiner Fassade und ich gehe wie ein Malaye, kaufe für einen Meier ein
Je kan me pijp blazen, we gaan los
Du kannst mir einen blasen, wir drehen durch
Ik heb een maat er bij, we schreeuwen: 'Jos!'
Ich habe einen Kumpel dabei, wir schreien: 'Jos!'
Stokkie in me broek, van die chickie
Stock in meiner Hose, von diesem Mädel
Als ze kommen, noemen ze me fikkie
Wenn sie kommen, nennen sie mich Fikkie
Ik ben nog lang niet klaar (klaar, klaar, klaar)
Ich bin noch lange nicht fertig (fertig, fertig, fertig)
Geel-groene vlag waaronder ik vaar
Gelb-grüne Flagge, unter der ich fahre
Volgende dag sta ik op als een zeen
Am nächsten Tag stehe ich auf wie eine Qualle
Anne-anne, waar ga ik nou toch heen?
Anne-Anne, wo gehe ich denn hin?
Kabouters op de muur, ik krijg het zuur
Kobolde an der Wand, ich werde sauer
Zie de elementen water, licht en vuur
Sehe die Elemente Wasser, Licht und Feuer
Kijk in de spiegel, what the fuck?
Schau in den Spiegel, was zum Teufel?
Als ik net naar adem snak
Gerade als ich nach Atem ringe
Verander in een duistere witte vlek
Verwandle mich in einen düsteren weißen Fleck
Voel magere Henk in m'n nek
Fühle den mageren Henk in meinem Nacken
Zit in het schemerlicht (schermerlicht)
Sitze im Dämmerlicht (Dämmerlicht)
Ik wijk uit voor het gesticht (het gesticht)
Ich weiche aus vor der Anstalt (der Anstalt)
Ik hou mijn ogen dicht (ogen dicht)
Ich halte meine Augen geschlossen (Augen geschlossen)
Want ik denk dat ik helemaal gek word
Denn ich glaube, ich werde total verrückt
Zit in het schemerlicht (schermerlicht)
Sitze im Dämmerlicht (Dämmerlicht)
Ik wijk uit voor het gesticht (het gesticht)
Ich weiche aus vor der Anstalt (der Anstalt)
Ik hou mijn ogen dicht (ogen dicht)
Ich halte meine Augen geschlossen (Augen geschlossen)
Want ik denk dat ik helemaal gek word
Denn ich glaube, ich werde total verrückt
We zijn er al geweest, we keren als een beest
Wir sind schon dort gewesen, wir kehren zurück wie ein Biest
Want een kraai in de schemer, op zeker dat humeur
Denn eine Krähe in der Dämmerung, mit Sicherheit diese Stimmung
Meur naar de wiet en de hasjes en de dood
Rieche nach Gras, Haschisch und Tod
Mooi om te doen, het is niet wat ik hoop
Schön zu tun, es ist nicht das, was ich hoffe
Als je met de drugs stopt, begint ie pas te werken
Wenn du mit den Drogen aufhörst, fangen sie erst an zu wirken
Komt eruit wat je nog kom, met je eigen blerken
Kommt heraus, was noch kommen wird, mit deinem eigenen Geplärre
Ben niet bang, maar je schijt in je broek
Habe keine Angst, aber du scheißt dir in die Hose
Krijg je in een en al die leipen op bezoek
Kriegst du Besuch von all diesen Verrückten
Zit in het schemerlicht (schermerlicht)
Sitze im Dämmerlicht (Dämmerlicht)
Ik wijk uit voor het gesticht (het gesticht)
Ich weiche aus vor der Anstalt (der Anstalt)
Ik hou mijn ogen dicht (ogen dicht)
Ich halte meine Augen geschlossen (Augen geschlossen)
Want ik denk dat ik helemaal gek word
Denn ich glaube, ich werde total verrückt
Zit in het schemerlicht (schermerlicht)
Sitze im Dämmerlicht (Dämmerlicht)
Ik wijk uit voor het gesticht (het gesticht)
Ich weiche aus vor der Anstalt (der Anstalt)
Ik hou mijn ogen dicht (ogen dicht)
Ich halte meine Augen geschlossen (Augen geschlossen)
Want ik denk dat ik helemaal gek word
Denn ich glaube, ich werde total verrückt
Maandagavond, negen uur
Montagabend, neun Uhr
De zomeravond, maar de winden guur
Der Sommerabend, aber die Winde rau
Stranduitje pakken, heb tijd genoeg
Strandausflug machen, habe Zeit genug
Ja dat dachie, want dat wordt me nog een nachie
Ja, das dachtest du, denn das wird noch eine Nacht, Süße
Omte beloofd, dat ik niet op zoek ging
Habe versprochen, dass ich nicht auf die Suche gehen würde
Moment is daar, voordat alles ten ding
Der Moment ist da, bevor alles
Zilver besurfen, kwestie van durven (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Silber surfen, eine Frage des Mutes (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Met z'n drieën op de scooter was me een regelrechte Tron
Zu dritt auf dem Roller war für mich ein regelrechtes Tron
Waar we net drogen op de muur en ik begon
Wo wir gerade an der Wand trockneten und ich anfing
Me eigen laten trippen, ging een rondje om de zon
Mich selbst trippen zu lassen, drehte eine Runde um die Sonne
In me zwarte verenpak vlieg ik dieper naar de bron
In meinem schwarzen Federkleid fliege ich tiefer zur Quelle
Zeven in de morgen komt die wekker als een gong
Sieben Uhr morgens kommt der Wecker wie ein Gong
Geef dat ding een bloedgooi, trap een jointje in m'n long
Gebe dem Ding einen Blutschwall, trete einen Joint in meine Lunge
Ik wil never nooit meer dalen, voel me eigen King Kong
Ich will nie mehr runterkommen, fühle mich wie King Kong
Als de nacht begint te kommen, word ik wakker op de tong
Wenn die Nacht hereinbricht, werde ich auf der Zunge wach
Zit in het schemerlicht (schermerlicht)
Sitze im Dämmerlicht (Dämmerlicht)
Ik wijk uit voor het gesticht (het gesticht)
Ich weiche aus vor der Anstalt (der Anstalt)
Ik hou mijn ogen dicht (ogen dicht)
Ich halte meine Augen geschlossen (Augen geschlossen)
Want ik denk dat ik helemaal gek word
Denn ich glaube, ich werde total verrückt
Zit in het schemerlicht (schermerlicht)
Sitze im Dämmerlicht (Dämmerlicht)
Ik wijk uit voor het gesticht (het gesticht)
Ich weiche aus vor der Anstalt (der Anstalt)
Ik hou mijn ogen dicht (ogen dicht)
Ich halte meine Augen geschlossen (Augen geschlossen)
Want ik denk dat ik helemaal gek word
Denn ich glaube, ich werde total verrückt





Авторы: Sebastian Van Den Berg, Albert Hunteler, Christian Lippmann, Pieteke Lippmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.