Текст и перевод песни De La Soul - Area
Just
another
area
Просто
еще
одна
область
For
me
to
patrol
Чтобы
я
патрулировал
Just
another
area
Просто
еще
одна
область
That
shows
I
got
soul
Это
показывает,
что
у
меня
есть
душа
Just
another
area
Просто
еще
одна
область
For
me
to
patrol
Чтобы
я
патрулировал
Just
another
area
Просто
еще
одна
область
That
shows
I
got
soul
Это
показывает,
что
у
меня
есть
душа
I
got
soul
you
see,
I'm
swimming
in
the
De
La
Видишь
ли,
у
меня
есть
душа,
я
плаваю
в
Де-Ла
I'm
in
my
hood
man,
my
manhood
worries
ya
Я
в
своем
капюшоне,
чувак,
моя
мужественность
беспокоит
тебя
I'm
known
for
sampling
of
soul
food
Я
известен
тем,
что
пробую
пищу
для
души
Off
the
old
school
plates
Со
старых
школьных
номеров
When
I
met
up
with
my
niggas
from
the
7-1-8
Когда
я
встретился
со
своими
ниггерами
из
7-1-8
One
the
Jungle
Bro,
the
other
Questas
from
Queens
Один
- братан
из
джунглей,
другой
- Квестас
из
Квинса
Yet
I
had
the
matrix
of
the
516
in
my
genes
И
все
же
в
моих
генах
была
матрица
516-го
числа
So
I
sided
with
my
funk
to
bring
my
second
on
call
Так
что
я
встал
на
сторону
своего
фанка
и
пригласил
своего
секунданта
по
вызову
For
me
and
the
Sheep,
our
mission's
on
the
beach
of
804
Для
меня
и
овец
наша
миссия
- на
пляже
804
(You're
runnin'
on
an
empty
tank)
(Ты
работаешь
на
пустом
баке)
But
still
get
paid
in
full
(And
get
the
girls)
Но
все
равно
получай
зарплату
в
полном
объеме
(и
получай
девушек).
Man,
I'm
packing
gravitational
pull
Чувак,
я
испытываю
гравитационное
притяжение
Bring
the
instamatic
avalanche,
my
code
intervenes
Вызываю
instamatic
avalanche,
вмешивается
мой
код
I'm
out
to
scout
the
areas
that
remains
to
be
seen
Я
отправляюсь
на
разведку
в
те
районы,
которые
еще
предстоит
осмотреть
Well,
many
many
digits
had
me
seeking
in
my
Wizard
Что
ж,
многие-многие
цифры
заставили
меня
искать
в
моем
волшебнике
Man,
who's
ringing
up
my
area
(ooh)
oh!
Чувак,
кто
звонит
в
мой
район
(ооо)
о!
I
used
to
shoe
it
to
the
bridge
but
that's
gone
Раньше
я
прикреплял
его
к
мосту,
но
теперь
этого
нет
Like
the
7-1-8's
out
of
Vietnam
Как
7-1-8
из
Вьетнама
Sniffin'
skypagers
had
me
drugged
Вынюхивающие
скайп-пейджеры
накачали
меня
наркотиками
(Man,
I
knew
a
psycho)
(Блин,
я
знал
одного
психа)
7-0-3's
on
my
love
bug
7-0-3
на
моем
любовном
жучке
I
made
mates
with
the
brothers
up
in
2-1-5
Я
подружился
с
братьями
в
2-1-5
Crazy
buddhas
in
my
mind
Сумасшедшие
будды
в
моем
сознании
My
Chattanooga
champs
had
me
late
for
the
camp
Из-за
моих
чемпионов
в
Чаттануге
я
опоздал
в
лагерь
And
my
2-0-2
keeps
me
marvelous
И
мои
2-0-2
делают
меня
великолепным
I
guess
Mars
was
my
hideaway
Я
думаю,
Марс
был
моим
убежищем
But
if
the
stars
for
a
getaway
Но
если
звезды
для
побега
Since
I'm
capable
I
conjure
up
the
walkin'
this
way
Поскольку
я
способен,
я
представляю,
как
иду
этим
путем.
I
slip
a
syllable
for
Aspen
and
a
Chester
soufflé
Я
пропускаю
слог,
обозначающий
Аспен
и
суфле
по-честерски
I
be
the
919
seeker,
cause
ain't
off
legit
Я
- искатель
919,
потому
что
это
не
совсем
законно.
So
when
I'm
with
my
crew
I
always
have
a
place
to
sit
Поэтому,
когда
я
со
своей
командой,
у
меня
всегда
есть
где
присесть
Due
to
this,
a
brother
tries
to
play
me
Из-за
этого
брат
пытается
разыграть
меня
(Yeah,
like
one
in
5-1-4)
(Да,
как
один
из
5-1-4)
Yo,
some
kid
tried
to
flip
on
me
Йоу,
какой-то
парень
пытался
на
меня
наехать
They
instigated
a
brawl
Они
спровоцировали
драку
(So
we
set
our
knuckles
on
stun
and
made
them
all
fall)
(Итак,
мы
включили
оглушение
костяшками
пальцев
и
заставили
их
всех
упасть)
Then
I
just
laughed
Тогда
я
просто
рассмеялся
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха)
(We
whooped
that
ass)
(Мы
надрали
эту
задницу)
And
put
the
feelings
aside,
I
know
who
I
am
И
отложи
чувства
в
сторону,
я
знаю,
кто
я
такой.
I
cashed
the
grain
by
the
pound
Я
обналичивал
зерно
по
фунту
I
make
sounds
with
the
horn
Я
издаю
звуки
с
помощью
рожка
When
I
color
the
corn,
caught
the
fit
Когда
я
красила
кукурузу,
поймала
подходящий
момент
And
sit
the
two
when
honey
slung
the
tip
И
сидели
вдвоем,
когда
Хани
бросила
кончик
Well
I'm
taking
my
funds
to
the
3-0-1's
Что
ж,
я
перевожу
свои
средства
на
счет
3-0-1
And
Im
playing
my
flute
in
the
rear
kibbut
И
я
играю
на
своей
флейте
в
дальнем
кибуце
My
man
from
the
9-0-8,
he
don't
like
it
like
that
Мой
парень
из
9-0-8,
ему
это
так
не
нравится
So
I
pipes
till
the
sunshine
hikes
Так
что
я
играю
на
дудочке,
пока
не
взойдет
солнце.
A
kettle
of
our
master
plan
makes
the
Malibu
idol
Воплощение
нашего
генерального
плана
превращает
Малибу
в
идола
(God
forgive
me)
Well,
it's
a
hook
(Да
простит
меня
Бог)
Что
ж,
это
крючок
The
third
to
the
0 to
the
5 had
top
feel
the
vibe
Третий
с
результатом
от
0 до
5 заставил
топа
почувствовать
атмосферу
When
the
5-1-6
played
convicts
Когда
5-1-6
играли
с
осужденными
The
man
Maseo
is
here
to
put
the
habit
along
Человек
Масео
здесь
для
того,
чтобы
привить
эту
привычку
And
what
you
have,
I'm
'bout
to
speak
about
your
area
code
И
что
у
вас
есть,
я
собираюсь
рассказать
о
вашем
городском
коде
Is
it
9-0-8?
(No)
Это
9-0-8?
(Нет)
Is
it
2-1-2?
(No)
Это
2-1-2?
(Нет)
Speakin'
on
4-0-4?
(Hell
no)
Говоришь
о
4-0-4?
(Черт
возьми,
нет)
What
about
5-1-6?
(I
dunno)
А
как
насчет
5-1-6?
(Я
не
знаю)
What
is
it?
(Not
tellin'
ya)
Что
это?
(Не
говорю
тебе)
What
is
it?
(Not
tellin'
ya)
Что
это?
(Не
говорю
тебе)
What
is
it?
(Not
tellin'
ya)
Что
это?
(Не
говорю
тебе)
What
is
it?
(Not
tellin'
ya)
Что
это?
(Не
говорю
тебе)
Just
another
area
for
me
to
patrol
Просто
еще
один
район
для
моего
патрулирования
I
got
status
cause
I'm
baddest
with
the
paint
У
меня
есть
статус,
потому
что
я
лучше
всех
разбираюсь
в
краске
Giving
upside
down
frowns
to
London
when
7-0-3
Бросая
хмурые
взгляды
вверх
тормашками
на
Лондон
при
счете
7-0-3
Her
moms
didn't
like
it,
I
had
to
let
be
Ее
мамам
это
не
понравилось,
и
мне
пришлось
оставить
все
как
есть
For
the
fact
I
lays
bricks
За
то,
что
я
кладу
кирпичи
Cause
my
semen
ends
with
the
letter
T
Потому
что
моя
сперма
заканчивается
буквой
Т
My
seed
is
hard
to
submerge
Мое
семя
трудно
погрузить
в
воду
I
play
the
tack
in
the
wall
if
my
rear's
not
watched
Я
играю
роль
гвоздя
в
стене,
если
за
моим
тылом
не
наблюдают
Cause
some
knuckle
might
just
head
for
the
urge
Потому
что
какой-нибудь
кулак
может
просто
поддаться
порыву
But
I
got
Prince
Paul
in
the
Area
Но
у
меня
есть
принц
Пол
где-то
поблизости
(Oh,
it's
like
that
now)
(О,
теперь
все
именно
так)
I
got
Hot
Dog
in
the
Area
Я
купил
хот-дог
неподалеку
I
got
the
Violators
in
the
area
(Aaah)
Я
поймал
нарушителей
в
этом
районе
(Ааа)
I
got
the
Violators
in
the
area
(Aaah)
Я
поймал
нарушителей
в
этом
районе
(Ааа)
It
don't
matter
where
you
hide,
I
clear
up
the
fall
Не
важно,
где
ты
прячешься,
я
исправлю
ошибку.
Cop
the
fuck
outta
here,
you
fake-ass
fraud
Убирайся
отсюда
на
хрен,
ты,
фальшивозадый
мошенник
Clear
my
area
Очистите
мою
территорию
(I'm
going
home
now,
I
have
been
up
all
night.)
(Сейчас
я
иду
домой,
я
не
спал
всю
ночь.)
(I
been
up
all
night,
it's
still
Friday
to
me.)
(Я
не
спал
всю
ночь,
для
меня
все
еще
пятница.)
(Come
on
now.
Hey,
Ellory,
I'm
going
home!)
(Ну
же,
сейчас
же.
Эй,
Эллори,
я
иду
домой!)
(Bob
to
the
bob,
d-dang,
d-dang
diggy-diggy)
(Боб
с
бобом,
черт
возьми,
черт
возьми,
дигги-дигги)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul E. Huston, Vincent L. Mason, Kelvin Mercer, David Jolicoeur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.