Текст и перевод песни De La Soul - Bitties in the BK Lounge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitties in the BK Lounge
Цыпочки в закусочной BK
Yo
man
let
me
make
some
Cap'n
Crunch
Йоу,
братан,
дай
мне
сделать
себе
"Капитан
Кранч"
Man
alright
Да,
без
проблем.
Yo
man
we
have
any
milk?
Йоу,
мужик,
у
нас
есть
молоко?
Yeah,
what
time
is
it?
Ага,
сколько
сейчас
времени?
I
don't
know,
what
day
is
it?
Не
знаю,
какой
сегодня
день?
Don't
know,
well
I'll
tell
you
Без
понятия,
ну
я
тебе
скажу...
Well
it
was
a
Wednesday
В
общем,
это
была
среда.
Me
and
Boss
Hog
was
kinda
hungry
Мы
с
Боссом
Хогом
проголодались,
Like
two
eggs,
and
a
sloppy
slice
of
lettuce
типа,
два
яйца
и
небрежно
брошенный
кусок
салата,
And
a
glass
of
milk
and
some
cookies
и
стакан
молока,
и
немного
печенья.
Spotted
in
the
midst
was
the
BK
logo
И
тут
мы
заметили
логотип
BK.
What
we
said
- well
what
do
you
know
Ну
и
сказали:
"Надо
же,
вот
это
да!"
This
chick
thought
I
was
trying
to
play
fly
Эта
цыпа
подумала,
что
я
строю
из
себя
крутого,
Cause
I
had
a
pair
of
blue
jeans
on
потому
что
на
мне
были
синие
джинсы.
Young
girl,
won't
you
take
my
order?
Девушка,
вы
не
примете
мой
заказ?
She
said,
"Yeah,
but
right
now
I'm
sorta
busy...
Она
говорит:
"Ага,
но
сейчас
я
немного
занята...
So
don't
you
see
I'm
trying
to
put
this
band
aid
on
my
finger?"
Разве
ты
не
видишь,
что
я
пытаюсь
наклеить
этот
пластырь
на
палец?"
Lingerin',
I
could
tell
Задержавшись,
я
смог
разглядеть,
She's
a
B-K
mademoiselle
что
она
- мадмуазель
из
BK,
Wrinkled
uniform
and
bottom
bell
в
мятой
униформе
и
брюках
клеш,
And
some
Jelly
stuff
on
her
sleeve
с
каким-то
желе
на
рукаве.
Look
to
this
cause
I
had
no
name
tag
on
my
collar
Смотри-ка,
а
у
меня
же
не
было
бейджа
на
воротнике.
Could
be
pissed
cause
she's
clocking
$2.45
an
hour
Она,
наверное,
была
зла,
потому
что
пашет
за
2,45
доллара
в
час.
And
then
Boss
Hog
hollered
И
тут
Босс
Хог
рявкнул:
"Girl
you
better
make
this
quick!"
"Эй,
ты
там,
пошевеливайся!"
She
said,
"I
ain't
your
girl
and
I
ain't
your
chick!"
Она
ответила:
"Я
тебе
не
"эй"
и
не
"цыпа"!"
I
had
an
idea
of
lickity
split
И
тут
меня
осенила
идея.
Took
my
hat
off
and
that
was
it
Я
снял
шляпу,
и
тут
понеслось.
Dreadlocks
falling
all
over
me
and
then
I
said
Дреды
упали
мне
на
лицо,
и
я
сказал:
"Yeah
now
we'll
see!"
"А
вот
теперь
посмотрим!"
And
oh
with
quick
velocity
honey
was
mesmerized
И,
о
чудо,
с
молниеносной
скоростью,
милашка
была
загипнотизирована.
"Ain't
you
that
guy?"
"Это
не
ты
ли
тот
самый
парень?"
"Ain't
you
that
girl!"
"Это
не
ты
ли
та
самая
девушка?"
"De
La
Soul,
right?"
"De
La
Soul,
верно?"
"No
Tracy
Chapman!"
"Нет,
Трейси
Чэпмен!"
"Why
don't
you
come
over
to
the
counter
"А
не
мог
бы
ты
подойти
к
стойке
And
write
me
out
an
autograph?"
и
дать
мне
автограф?"
Ha
ha
ha,
I
had
to
laugh
Ха-ха-ха,
мне
пришлось
засмеяться.
She
was
quick
with
the
Bic
just
to
get
that
autograph
Она
мигом
достала
ручку,
чтобы
получить
этот
автограф.
But
me
and
Hogg
just
laughed,
and
laughed
Но
мы
с
Хогом
просто
смеялись,
смеялись.
"What's
the
name
of
that
song
you
sing?"
"А
как
называется
та
песня,
которую
ты
поешь?"
"Living
in
a
Fast
Car",
I
said
"Живу
в
быстрой
машине",
- ответил
я.
Forget
about
the
order
I
made
Забудь
про
заказ,
который
я
сделал.
I'll
go
get
a
slice
of
pizza
instead
Пойду
лучше
съем
кусок
пиццы.
Bitties
in
the
BK
lounge
Цыпочки
в
закусочной
BK,
All
they
do
is
beg
and
they
scrounge
Все,
что
они
делают,
это
клянчат
и
шарятся.
Bitties
in
the
BK
lounge
Цыпочки
в
закусочной
BK.
The
Bitties
in
the
BK
lounge
Цыпочки
в
закусочной
BK.
Bitties
in
the
BK
lounge
Цыпочки
в
закусочной
BK,
All
they
do
is
beg
and
they
scrounge
Все,
что
они
делают,
это
клянчат
и
шарятся.
Bitties
in
the
BK
lounge
Цыпочки
в
закусочной
BK.
The
Bitties
in
the
BK
lounge
Цыпочки
в
закусочной
BK.
What's
taking
you
so
long
Shoshawna?
Шошанна,
ты
чего
так
долго?
Yo,
I
don't
know
Rosita
cause
I
been
waiting
out
here
too
long
Йоу,
не
знаю,
Розита,
я
сама
тут
вечность
торчу.
And
for
a
cheeseburger?
И
это
все
за
чизбургером?
He's
too
busy
looking
at
these
girls
Он
слишком
занят,
пялится
на
этих
девок.
And
he's
supposed
to
be
the
manager
А
он,
типа,
менеджер.
Hello,
excuse
me?
Эй,
простите?
Yo,
would
you
take
my
order?
Эй,
вы
не
примете
мой
заказ?
Wussup,
yo
excuse
me?
Че
надо?
Извините?
Excuse
me,
would
you
take
my
order?
Извините,
вы
не
могли
бы
принять
мой
заказ?
Shashawna's
got
a
real
job,
dag
don't
you
know?
У
Шашонны
настоящая
работа,
ты
не
в
курсе?
Oh
yeah
it's
you,
now
I
recognize
О,
да,
это
ты.
Теперь
я
узнаю
The
real
real
bitty
with
the
fake
fake
eyes
(fake?)
эту
настоящую
цыпочку
с
ненастоящими
глазами
(ненастоящими?).
Yo,
can
I
interest
you
in
some
burgers
and
fries?
Может,
тебя
заинтересуют
бургеры
и
картошка
фри?
Yes
you
can,
but
you
can
keep
your
lies
Да,
но
можешь
оставить
свое
вранье
при
себе,
Cause
you
know
you
can't
diss
me
потому
что
ты
знаешь,
что
не
можешь
меня
диссить,
But
your
pissing
me
off
(what
are
you
talking
about?)
но
ты
меня
уже
достала
(о
чем
ты?).
I
know
where
you
live
and
I
know
that
you're
soft
(yeah
right)
Я
знаю,
где
ты
живешь,
и
знаю,
что
ты
размазня
(да,
конечно).
You're
as
booty
as
they
come
(booty?)
Ты
такая
же
безвкусная,
как
и
все
(безвкусная?).
And
you
dress
like
a
geek
И
одеваешься,
как
ботан.
My
shoes
cost
more
than
you
make
in
two
weeks
Мои
туфли
стоят
дороже,
чем
ты
зарабатываешь
за
две
недели.
Look,
you
don't
have
to
play
fly
in
here
Слушай,
не
надо
тут
из
себя
строить.
Yo,
I
can
tell
you're
fly
by
the
weave
that
you
wear
(weave?)
Йоу,
я
могу
сказать,
что
ты
крутая,
по
твоим
нарощенным
волосам
(нарощенным?).
But
you
must
be
aware
that
a
fly
can
be
swatted
by
a
BK
tray
Но
ты
должна
знать,
что
муху
можно
прихлопнуть
подносом
BK.
By
the
way
yo,
here's
yours
Кстати,
вот
твой
заказ.
I
know
your
just
sweating
me
Знаю,
ты
просто
пытаешься
меня
задеть.
(Sweating
you?
you're
buggin')
to
kill
the
noise
(Пытаюсь
задеть?
Да
ты
с
ума
сошла)
Хватит
трепаться
With
your
polyester
pants
and
they're
also
high
waters
(yeah
right)
со
своими
полиэстеровыми
штанами,
которые
тебе
еще
и
коротки
(да,
конечно).
Look
at
what
you
do
all
day
but
take
orders
Посмотри
на
себя,
ты
только
и
делаешь,
что
принимаешь
заказы.
You
bowtie
wearing
(yeah?),
clocking
and
staring
(YEAH?)
Стоишь
тут
в
своем
галстуке-бабочке
(да?),
пялишься
на
всех
(ДА?).
I
know
your
just
upset
because
you
can't
get
the
rap
Знаю,
ты
просто
бесишься,
потому
что
не
можешь
читать
рэп.
I
think
you
better
chill
before
my
man
give
you
a
slap
Я
думаю,
тебе
лучше
успокоиться,
пока
мой
парень
не
дал
тебе
пощечину.
Yeah,
I
know
your
man,
the
biggest
punk
in
school
Ага,
знаю
я
твоего
парня,
самый
главный
панк
в
школе.
Selling
devil
rock
to
the
fiends
and
the
fools
(makin'
money)
Толкает
дьявольскую
музыку
психам
и
дуракам
(зарабатывает
деньги).
With
one
hand
that
punk
I
could
snap-
the
kid
is
so
skinny...
Одним
пальцем
я
бы
его
сломал,
этот
он
такой
тощий...
But
yeah
we're
be
livin'
fat
Зато
мы
будем
жить
на
широкую
ногу.
Speaking
of
fat,
would
you
like
a
diet
soda?
Кстати
о
широкой
ноге,
не
хочешь
диетическую
колу?
Cause
less
fat
on
you
would
spare
us
all
the
odor
Меньше
жира
на
тебе
избавило
бы
нас
от
твоего
аромата.
Or
better
yet
pour
it
down
your
pants
and
let
the
acid
kill
А
еще
лучше
вылей
ее
себе
на
штаны
и
пусть
кислота
убьет
The
smell
that
should
have
been
left
to
Massengill
тот
запах,
который
стоило
бы
оставить
"Массенджиллу".
Let
me
make
you
a
deal,
take
the
soda
free
and
jet
Давай
заключим
сделку,
забирай
колу
бесплатно
и
проваливай.
I
got
too
much
family
to
heed
your
threats
У
меня
слишком
много
родственников,
чтобы
обращать
внимание
на
твои
угрозы.
Are
you
a
family
man?
(word
booty)
Ты
семейный
человек?
(еще
бы,
безвкусица)
Well
I
shouldn't
be
surprised
Ну,
меня
это
не
удивляет,
Since
your
sister's
flipping
burgers
and
your
Mother's
frying
fries
ведь
твоя
сестра
жарит
бургеры,
а
твоя
мама
- картошку
(даже
не
пытайся).
(Don't
even
try
that
sh)
(Даже
не
пытайся,
блин!)
Oh
damn
look!
(what?)
О,
черт,
смотри!
(что?)
Here
comes
one
more
Вот
еще
один
идет.
It's
your
Father
he
just
finished
mopping
the
floor
(yeah
right)
Это
твой
отец,
он
только
что
закончил
мыть
пол
(да,
конечно).
Now
give
them
a
hand,
it's
the
BK
clan
Помоги
им,
это
же
клан
BK.
So
you
can't
talk
garbage
about
who
I
am
Так
что
ты
не
можешь
говорить
гадости
о
том,
кто
я.
Well,
aren't
we
living
foul
(yes,
we
are)
Ну
и
ну,
как
же
мы
низко
пали
(ага,
еще
как).
Speaking
of
foul
how
bout
some
chicken
for
the
cow?
(ya
motha)
Кстати
о
низко,
как
насчет
курочки
для
коровки?
(твоей
мамаши)
Oops
I
meant
you,
sorry
for
the
mix
up
Ой,
я
имела
в
виду
тебя,
извини
за
путаницу.
But
your
stomachs
always
big
from
the
sexual
slip
ups
Но
у
тебя
вечно
живот
раздут
от
беспорядочных
половых
связей.
I
could
buy
you
and
sell
you
for
pennies,
young
man
Я
могла
бы
купить
тебя
и
продать
за
гроши,
молодой
человек.
(You
better)
(Лучше
бы
тебе)
I
think
there's
something
you
should
understand
Думаю,
тебе
стоит
кое-что
понять.
I
try
to
be
nice
and
help
the
poor
make
money
Я
стараюсь
быть
милой
и
помогать
бедным
зарабатывать
деньги.
And
since
I
know
you
need
it,
I'll
go
elsewhere
dummy!
(ya,
ok)
И
поскольку
я
знаю,
что
они
тебе
нужны,
я
пойду
в
другое
место,
дурачок!
(да,
давай)
Now
BK
workers
is
too
damn
rude
(see
ya)
Работники
BK
слишком
грубые
(до
свидания).
I
think
I'll
go
get
me
some
Chinese
food
Пойду
лучше
закажу
китайской
еды.
(Ya,
I
can't
be
your
lover!)
(Да,
я
не
могу
быть
твоей
девушкой!)
Eh
ha-ha,
eh
ha-ha,
eh
ha-ha
Эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха.
Eh
ha-ha,
eh
ha-ha,
eh
ha-ha
Эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха.
Eh
ha-ha,
eh
ha-ha,
eh
ha-ha
Эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха.
Eh
ha-ha,
eh
ha-ha,
eh
ha-ha-hah
Эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха,
эх,
ха-ха-ха.
Maseo,
what
goes
on?
Maseo,
what
goes
on?
Масео,
что
происходит?
Масео,
что
происходит?
Maseo,
what
goes
on?
Maseo,
what
goes
on?
Масео,
что
происходит?
Масео,
что
происходит?
Maseo,
what
goes
on?
Maseo,
what
goes
on?
Масео,
что
происходит?
Масео,
что
происходит?
Maseo,
what
goes
on?
Масео,
что
происходит?
I
don't
know,
but
check
me
on
out
Не
знаю,
но
послушай
меня,
Bitties,
y'all
be
flippin
цыпочки,
вы
все
переворачиваете
с
ног
на
голову.
Ah-ah,
ya
buggin
А-а,
вы
с
ума
посходили.
Bitties
y'all
be
flippin
Цыпочки,
вы
все
переворачиваете
с
ног
на
голову.
Ah-ah,
ya
buggin
А-а,
вы
с
ума
посходили.
Ask
for
a
burger,
catch
an
attitude
Просишь
бургер,
а
получаешь
хамство.
The
taste
is
worse,
come
off
extremely
rude
Вкус
ужасный,
да
еще
и
грубят
безбожно.
But
when
I
snap
back,
you're
tamperin
with
my
food!
Но
когда
я
огрызаюсь,
вы,
значит,
портите
мне
еду!
Uh-uh,
ya
buggin
Э-э,
вы
с
ума
посходили.
Bitties
y'all
be
flippin
Цыпочки,
вы
все
переворачиваете
с
ног
на
голову.
Uh-uh,
ya
buggin
Э-э,
вы
с
ума
посходили.
Bitties
y'all
be
flippin.
Цыпочки,
вы
все
переворачиваете
с
ног
на
голову.
Honey,
your
hair
really
looks
a
bore
Дорогая,
твоя
прическа
выглядит
убого.
A
fool
of
a
hat,
not
mine's
for
sure
Дурацкая
шляпа,
моя
точно
лучше.
Forget
the
burgers,
I'll
go
open
up
a
donut
store
К
черту
бургеры,
пойду
открою
магазин
пончиков.
Eh
ha-ha-ha-hah
Эх,
ха-ха-ха-ха.
Yo
this
is
baby
Chris,
I'm
chillin'
on
the
beat
down
hour,
Йоу,
это
малыш
Крис,
я
расслабляюсь
в
этот
поздний
час.
Rumor
has
it
that
De
La
is
opening
up
a
donut
shop,
Ходят
слухи,
что
De
La
открывает
магазин
пончиков.
You
heard
it
first
on
WRMS,
Peace!
Вы
услышали
это
первыми
на
WRMS,
мир!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Paul Huston, Ronald Isley, Rudolph Isley, Kenton Nix, O'kelly Isley, Vincent Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.