Текст и перевод песни De La Soul - Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)
Yes,
this
is
Miss
Renee
King
from
Philadelphia.
Да,
это
мисс
Рене
Кинг
из
Филадельфии.
I
want
you
to
give
me
a
call
on
area
code
215-222-4209
Я
хочу,
чтобы
вы
позвонили
мне
по
городскому
коду
215-222-4209
And
I'm
calling
in
reference
to
the
music
business.
Thank
you.
И
я
звоню
по
поводу
музыкального
бизнеса.
Благодарю
вас.
Hey
how
ya
doin'
Привет,
как
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
что
не
можешь
дозвониться
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Почему
бы
вам
не
оставить
свое
имя
и
номер
телефона
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню
Hey
how
are
ya
doin'
Эй,
как
у
тебя
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
что
не
можешь
дозвониться
But
leave
your
name
and
your
number
Но
оставьте
свое
имя
и
номер
телефона
And
I'll,
get
back
to
you
И
я,
я
перезвоню
тебе
Once
again
it's
another
rap
bandit
И
снова
это
очередной
рэп-бандит
Fiending
at
I
and
I
can't
stand
it
Злится
на
меня,
и
я
этого
терпеть
не
могу
Wanna
be
down
with
the
Day-Glo
Хочу
быть
вместе
с
Day-Glo
Knocking
on
my
door,
saying,
"a
yo
yo"
Стучит
в
мою
дверь
и
говорит:
"Эй,
йо-йо".
Knocking
on
my
door,
saying,
"a
yo
yo"
Стучит
в
мою
дверь
и
говорит:
"Эй,
йо-йо".
I
got
a
funky
new
tune
with
a
fly
banjo
У
меня
есть
новая
обалденная
мелодия
с
летающим
банджо
I
can't
understand
what
the
problem
is
Я
не
могу
понять,
в
чем
проблема
I
find
it
hard
enough
dealin'
with
my
own
biz
Мне
и
так
тяжело
справляться
со
своим
собственным
бизнесом
How'd
they
get
my
name
and
number?
Как
они
узнали
мое
имя
и
номер
телефона?
Then
I
stop
to
think
and
wonder
Тогда
я
перестаю
думать
и
задаваться
вопросом
Bout
a
plan,
"yo
man
I
gotta
step
out
town
Насчет
плана:
"Эй,
чувак,
я
должен
уехать
из
города
You
wanna
call
me
up?
Take
my
number
down
Ты
хочешь
мне
позвонить?
Запиши
мой
номер
It's
222-2222
Это
222-2222
I
gotta
answering
machine
that
can
talk
to
you
У
меня
есть
автоответчик,
который
может
поговорить
с
тобой
It
goes"
Это
звучит
так:"
Hey
how
ya
doin'
Привет,
как
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
что
не
можешь
дозвониться
But
leave
your
name
and
your
number
Но
оставьте
свое
имя
и
номер
телефона
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню
Yo,
check
it,
exit
the
old
style,
enters
the
new
Йоу,
проверь
это,
выйди
из
старого
стиля,
войди
в
новый
But
nothing's
new
'bout
being
hawked
by
a
crew
Но
нет
ничего
нового
в
том,
что
тебя
преследует
команда
Or
should
I
say
flock
cause
around
every
block
Или
мне
следует
сказать,
что
вокруг
каждого
квартала
собирается
толпа
There's
Harry,
Dick,
and
Tom,
with
a
demo
in
his
palm
Вот
Гарри,
Дик
и
Том
с
демонстрацией
на
ладони
Now
I'm
with
helping
those
who
want
to
help
themselves
Теперь
я
помогаю
тем,
кто
хочет
помочь
себе
сам
And
flaunt
a
nut
that's
doggy
as
in
dope
И
выставлять
напоказ
чокнутую
собачку,
как
в
"дури".
But
it's
not
the
mood
to
hear
Но
сейчас
не
то
настроение,
чтобы
слушать
The
tales
of
limousines
and
pails
Истории
о
лимузинах
и
ведрах
Of
money
they'll
make
like
a
pro
О
деньгах,
которые
они
заработают
как
профи
I
be
like,
"Yo
black,
just
play
me
the
tape"
Я
такой:
"Эй,
Блэк,
просто
включи
мне
кассету".
But
at
the
show
the
time
to
spare
I
just
make
Но
на
выставке,
когда
у
меня
есть
свободное
время,
я
просто
делаю
But
the
songs
created
in
they
shacks
Но
песни,
созданные
в
их
лачугах
Are
so
wick-wick-wack,
situations
like
this
Такие
дурацкие
ситуации,
как
эта
And
now
I
hate
they
give
me
smiles
Kool-Aid
wide
and
ask
И
теперь
я
ненавижу,
когда
они
широко
улыбаются
мне
и
спрашивают
"Was
it
def?"
"Это
был
деф?"
And
with
the
straightest
face
I
be
like,
"hell
yes."
И
с
самым
невозмутимым
видом
я
отвечаю:
"Черт
возьми,
да".
I
slip
them
the
digits
to
Papa
Prince
Paul
Я
передаю
их
цифры
папе
принцу
Полу
So
I
don't
go
AWOL
but
yet
I
know
when
they
call
they
get
Так
что
я
не
ухожу
в
самоволку,
но
все
же
я
знаю,
что
когда
они
звонят,
они
получают
Hey
how
ya
doin'
Привет,
как
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
что
не
можешь
дозвониться
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Почему
бы
вам
не
оставить
свое
имя
и
номер
телефона
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню
Hey
how
are
you
doing
Привет,
как
у
тебя
дела
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
что
не
можешь
дозвониться
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Почему
бы
вам
не
оставить
свое
имя
и
номер
телефона
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню
Party
at
the
dug-out
on
Diction
Ave
Вечеринка
в
"блиндаже"
на
Дикшн-авеню
Haven't
been
to
the
jam
in
quite
a
while
Давненько
я
не
был
на
джеме
Figure
I'll
catch
up
on
the
latest
styles
Думаю,
я
ознакомлюсь
с
последними
тенденциями
в
моде
'Stead
piles
and
piles
of
demo
tapes
by
the
miles
"Вместо
груды
демо-кассет
на
многие
мили
All
I
wanna
do
is
cut
on
the
decks
wild
Все,
что
я
хочу
делать,
- это
дико
рубиться
на
палубах
But
edition
up
here
by
the
miles
to
the
center
Но
отсюда
до
центра
несколько
миль
Reliever
of
duty,
Plug
One
moseys
in
Освобожденный
от
обязанностей,
подключи
одного
Мози
к
And
I
be
like,
"Yo
G,
Pos
does
all
the
producing"
И
я
такой:
"Эй,
Джи,
Pos
занимается
всем
продюсированием".
Now
woe
is
me
to
the
third
degree
Теперь
горе
мне
в
третьей
степени
Mase
pulls
the
funny
so
I
make
like
a
bunny,
jettin'
Мэйс
разыгрывает
смешное,
так
что
я
веду
себя
как
кролик,
дергаясь.
But
I'm
getting
used
to
this
demo
abuse
Но
я
начинаю
привыкать
к
этому
демо-злоупотреблению
Getting
raped
and
giving
birth
to
a
tape
Быть
изнасилованной
и
родить
ребенка
на
кассете
Cause
there's
no
escape
from
the
clutches
of
a
hawker
Потому
что
нет
спасения
от
лап
лоточника
Attached
to
my
success,
sent
like
a
stalker
Привязанный
к
моему
успеху,
посланный
как
преследователь
Make
way
to
my
radius
playin'
fly
guy
Уступи
дорогу
моему
радиусу,
изображая
летающего
парня.
Try
to
get
on
my
back
they
force
like
Luke
Sky
Попробуй
забраться
мне
на
спину,
они
заставляют,
как
Люк
Скай
Me,
Myself,
and
I
go
through
this
act
daily
Я,
сам
по
себе,
и
я
прохожу
через
это
действие
ежедневно
And
rarely
do
I
not
И
редко
я
этого
не
делаю
No
matter
how
I
dodge
some
jackal
always
nails
me
Как
бы
я
ни
уворачивался,
какой-нибудь
шакал
всегда
настигает
меня
No
matter
what
the
plot
Независимо
от
того,
каков
сюжет
And
even
out
on
tour
they
be
like
И
даже
во
время
гастролей
они
ведут
себя
как
"Yo,
I
got
a
tape
to
play
you
back
at
the
hotel"
"Эй,
у
меня
есть
кассета,
чтобы
прокрутить
ее
тебе
в
отеле"
I
be
like,
"oh
swell"
Я
такой:
"о,
великолепно".
Unveil
the
numeric
code
to
dial
my
room
Назовите
цифровой
код,
чтобы
набрать
мой
номер
And
tell
them
to
call
me
at
noon
И
скажи
им,
чтобы
позвонили
мне
в
полдень
But
of
course
there's
no
answering
machine
in
my
room
Но,
конечно,
в
моей
комнате
нет
автоответчика
But
a
pretty
young
adorer
who
I
swung
on
tour
Но
симпатичная
юная
поклонница,
с
которой
я
познакомился
во
время
турне
And
if
it
rings
while
we're
alone
she'll
answer
the
phone
И
если
он
зазвонит,
когда
мы
будем
одни,
она
ответит
на
звонок
And
with
the
quickness
she'll
recite
like
a
poem
И
с
быстротой,
с
которой
она
будет
декламировать,
как
стихотворение
"Hey,
you
done
did
the
right
thing,
dial
up
my
ring
ring
"Эй,
ты
все
сделал
правильно,
набери
мой
номер,
позвони
Now
you're
waiting
on
the
beep
Теперь
вы
ждете
звукового
сигнала
Say,
I
would
love
if
you'd
sing
Скажи,
я
был
бы
рад,
если
бы
ты
спела
The
tune
to
Tru
instead
of
fronting
on
the
speak."
Мелодия
для
"Тру"
вместо
того,
чтобы
выступать
на
сцене".
So
no
problemo,
just
play
ya
demo
and
at
the
end
it's
break
out
time
Так
что
никаких
проблем,
просто
сыграй
свою
демо-версию,
и
в
конце
настанет
время
перерыва.
Please
oh
please
don't
press
rewind
Пожалуйста,
о,
пожалуйста,
не
нажимай
перемотку
назад
Cause
I'll
just
lay
it
down
the
line
Потому
что
я
просто
выложу
все
по
порядку
Hey
how
ya
doin'
Привет,
как
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
что
не
можешь
дозвониться
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Почему
бы
вам
не
оставить
свое
имя
и
номер
телефона
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню
Hey
how
ya
doin'
Привет,
как
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
что
не
можешь
дозвониться
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Почему
бы
вам
не
оставить
свое
имя
и
номер
телефона
And
we'll
get
back
to
you,
peace.
И
мы
свяжемся
с
тобой,
мир.
'Yo
what's
up
man,
this
is
Ronald
Master
down
with
the
Fish
Tank
"Эй,
как
дела,
чувак,
это
Рональд
Мастер
с
аквариумом
Posse,
man,
you
know
man,
so
you
know
you
can
just
hook
Отряд,
чувак,
ты
знаешь
парня,
так
что
ты
знаешь,
что
можешь
просто
зацепить
Me
up,
True.
You
know
we
got
this
fly
new
jam
called
'Swimming
In
the
Я
проснулся,
это
правда.
Ты
знаешь,
у
нас
есть
новый
джем
fly
под
названием
"Плавание
в
Fish
Tank',
you
know
we
gonna
rock
it
man,
you
know
Аквариум",
ты
же
знаешь,
что
мы
будем
зажигать,
чувак,
ты
же
знаешь
What
I'm
saying,
but
I
just
need
your
help,
Prince
Paul
gave
me
your
Что
я
говорю,
но
мне
просто
нужна
ваша
помощь,
принц
Пол
дал
мне
вашу
Number,
you
know
man,
you
just
gotta
do
that
for
me
Номер,
знаешь,
чувак,
ты
просто
должен
сделать
это
для
меня
Got
this
fly
bassline,
got
these
fly
trombones
in
it
man,
so
just
hook
У
меня
есть
этот
летающий
бас,
в
нем
есть
эти
летающие
тромбоны,
чувак,
так
что
просто
подключайся.
Me
up,
man,
just
look
out,
all
right,
call
me
back
Я
проснулся,
чувак,
просто
берегись,
ладно,
перезвони
мне
At
557-2223
all
right
man,
just
look
out,
all
right,
look
out
for
a
По
номеру
557-2223
ладно,
чувак,
просто
берегись,
ладно,
берегись
Brother
man!'
Брат-мужчина!'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint, Kelvin Mercer, Paul Huston, Miguel Drummond, Ben Volpeliere-pierrot, Vincent Mason, Glenn Francis Skinner, David Joliceour, Julian Godfrey Brookhouse, Michael Van Mcilroy, Nicholas Bernard Thorpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.