Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
How
you
gon'
tell
me
to
mind
my
own
biz
Wie
kannst
du
mir
sagen,
ich
soll
mich
um
meine
eigenen
Sachen
kümmern,
When
you
lookin'
like
somethin'
I
need
to
know
about?
Wenn
du
aussiehst,
als
ob
ich
etwas
über
dich
wissen
müsste?
I
used
to
go
about
it
the
wrong
way,
tuggin'
your
arm
when
you'd
pass
Früher
bin
ich
es
falsch
angegangen,
hab
an
deinem
Arm
gezerrt,
wenn
du
vorbeigingst,
But
I
see
you
got
class
besides
all
that
Aber
ich
sehe,
du
hast
Klasse,
abgesehen
von
all
dem
Yeah
I'm
picky
in
my
own
way
too
Ja,
ich
bin
auch
auf
meine
Art
wählerisch
While
the
rest
of
these
fools
is
lookin'
to
screw
your
brains
out
Während
der
Rest
dieser
Narren
nur
darauf
aus
ist,
dich
flachzulegen
I
blamed
that
on
why
I
stand
froze
Ich
gab
dem
die
Schuld,
warum
ich
wie
erstarrt
stehen
blieb,
Practicin'
my
hello's,
hey
lady,
how
you
doin'?
Und
meine
Begrüßungen
übte,
hey
Lady,
wie
geht's
dir?
Renewin'
these
vows
is
like
fifty
steps
beyond
from
here
Diese
Gelübde
zu
erneuern,
ist
wie
fünfzig
Schritte
von
hier
entfernt
Shit
I
don't
even
know
your
name
yet
(word)
Scheiße,
ich
kenne
noch
nicht
mal
deinen
Namen
(stimmt)
Ain't
sure
what
your
character
contains
yet
Bin
mir
nicht
sicher,
was
dein
Charakter
beinhaltet
But
damn
lady,
you
could
be
my
Valentine
Aber
verdammt
Lady,
du
könntest
mein
Valentin
sein
Cupid
got
his
infrared
on
my
chest
clocked
Amor
hat
sein
Infrarot
auf
meine
Brust
gerichtet
Let
the
rest
flock,
they
just
birds
anyway
Lass
den
Rest
flattern,
sie
sind
sowieso
nur
Vögel
I
grow
my
confidence
in
words
the
Henny
way,
yeah,
buy
me
a
drink
Ich
steigere
mein
Selbstvertrauen
in
Worten
auf
Henny-Art,
ja,
gib
mir
einen
Drink
aus
So
we
can
sink
into
that
thought
path
Damit
wir
in
diesen
Gedankenpfad
eintauchen
können
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Now
you
know
you
ain't
right,
eyein'
me
up
all
night
Jetzt
weißt
du,
dass
du
nicht
richtig
bist,
mich
die
ganze
Nacht
anzustarren
Despite
the
fact
some
kid
is
runnin'
chitta-chat
in
your
ear
Obwohl
dir
irgendein
Typ
ins
Ohr
flüstert
How
the
hell
we
get
here,
with
me
over
here,
and
you
over
there
Wie
zum
Teufel
sind
wir
hierher
gekommen,
ich
hier
drüben
und
du
da
drüben
When
we
can
make,
such
an
obvious
pair?
Wenn
wir
doch
so
ein
offensichtliches
Paar
abgeben
könnten?
Why
miss?
Have
you
misread
my
shyness
for
conceit?
Warum,
Miss?
Hast
du
meine
Schüchternheit
als
Einbildung
missverstanden?
I'm
peepin'
how
you
move
it
to
the
pace
of
the
beat
Ich
sehe,
wie
du
dich
im
Takt
der
Musik
bewegst
Got
my
eyes
on
wide
as
they
constantly
collide
with
yours
Meine
Augen
sind
weit
aufgerissen,
da
sie
ständig
mit
deinen
kollidieren
Your
heavenly
body
rushin'
the
tide
to
shore
Dein
himmlischer
Körper,
der
die
Flut
ans
Ufer
treibt
Your
heavenly
body
rushin'
these
guys
to
the
floor
Dein
himmlischer
Körper,
der
diese
Typen
zu
Boden
wirft
To
find
pleasure
in
your
double
digit
design
Um
Vergnügen
an
deinem
zweistelligen
Design
zu
finden
But
these
clowns
look
hurt
Aber
diese
Clowns
sehen
verletzt
aus
And
as
a
woman's
ex-nigga
I'm
a
woman
ex-pert
Und
als
Ex-Freund
einer
Frau
bin
ich
ein
Frauen-Experte
Understandin'
how
the
ovaries
and
all
that
shit
work
Ich
verstehe,
wie
die
Eierstöcke
und
all
das
Zeug
funktionieren
Extremely
dreamy,
my
eyes
you
look
surprised
Extrem
verträumt,
meine
Augen,
du
siehst
überrascht
aus
That
I'm
movin'
closer-
don't
be,
I'm
supposed
to
D.C
Dass
ich
näher
komme
– sei
es
nicht,
ich
sollte
es
tun.
D.C.
Are
you
for
real
or
a
tease?
Meinst
du
es
ernst
oder
neckst
du
mich
nur?
Now
let
that
drink
set
in
sweet,
we
up
close
and
personal
Nun
lass
diesen
Drink
wirken,
Süße,
wir
sind
uns
nah
und
vertraut
Ain't
nothin'
dull
about
this,
sharp
like
Swiss
precision
Daran
ist
nichts
Langweiliges,
scharf
wie
Schweizer
Präzision
(Caught
you
watch-in)
my
every
move
from
the
door
(Habe
dich
beobachtet)
jede
meiner
Bewegungen
von
der
Tür
aus
Teran
escortin'
us
to
V.I.P.,
we
live
in
D.C
Teran
eskortiert
uns
zu
V.I.P.,
wir
leben
in
D.C.
Shoestring
dress
I
wanna
fuck
and
make
your
hair
look
a
mess
Spaghettiträger-Kleid,
ich
will
dich
vögeln
und
deine
Haare
zerzausen
Suckin'
the
straw
huh?
You
know
the
head
game
Du
saugst
am
Strohhalm,
was?
Du
kennst
das
Kopfspiel
First
place
chick
girl
I'm
all
about
winnin'
too
Erstklassiges
Mädchen,
ich
will
auch
gewinnen
I
want
my
trophy
life-sized
in
a
see-through
Ich
will
meine
Trophäe
lebensgroß
und
durchsichtig
This
ain't
your
average,
whip
on
your
battered
bridge
Das
ist
kein
Durchschnitts-Song,
den
du
auf
deiner
holprigen
Brücke
fährst
Drivin'
song,
your
partner
isn't
your
type
Dein
Partner
ist
nicht
dein
Typ
So
I
type
it
long
with
that
ink
that
won't
budge
Also
tippe
ich
es
lang
mit
dieser
Tinte,
die
nicht
verwischt
Or
smudge
off
your
memory;
courtesy
of
SkyTel
Oder
aus
deiner
Erinnerung
verschwindet;
mit
freundlicher
Genehmigung
von
SkyTel
My
mail,
pop
up
like
some
bubbles
found
on
VH1
Meine
Mail,
taucht
auf
wie
ein
paar
Blasen
auf
VH1
Also
need
the
math
to
your
telephone
Brauche
auch
die
Zahlen
zu
deinem
Telefon
Not
the
old
man
in
the
club
who
needs
his
dub
to
get
rubbed
Nicht
der
alte
Mann
im
Club,
der
seine
Kippe
braucht,
um
gerieben
zu
werden
But
sound
the
buzzer,
I'm
comin'
to
sub
Sondern
lass
den
Summer
ertönen,
ich
komme,
um
einzuspringen
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
Dance
with
me,
come
on
dance,
with
me,
baby
Tanz
mit
mir,
komm
schon
tanz,
mit
mir,
Baby
And
you
thought
GHOST
WEED
was
only
for
the
thugs?
Und
du
dachtest,
GHOST
WEED
wäre
nur
für
die
Gangster?
Yeah
you
ho
Ja,
du
Schlampe
You
can
be
down
too
Du
kannst
auch
dabei
sein
Whatever
to
that
Was
auch
immer
I
got
to
start
this
right
here
Ich
muss
das
hier
richtig
starten
Black
Thought
Black
Thought
I
got
that
shit
down
pat
Ich
hab
das
drauf
Check
– Hold
on
hold
on
Check
– Warte,
warte
(GHOST
WEED)
(GHOST
WEED)
Got
that
Thought
shit
yo
Hab
diesen
Thought-Scheiß,
yo
Yo
bus
it
bus
it
Yo,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Bout
to
freak
that
shit
Bin
dabei,
den
Scheiß
durchzudrehen
Check
me
out
yo
Check
mich
aus,
yo
Check
it
out
Check
es
aus
Uh,
as
we
descend
upon
the
city
of
schemes
Äh,
während
wir
über
die
Stadt
der
Intrigen
hereinbrechen
See
the
image
fade
an
interview
from
a
black
screen
Siehst
du
das
Bild
verblassen,
ein
Interview
von
einem
schwarzen
Bildschirm
A
frail
grandmother
pack
a
heavy
mack-teen
Eine
gebrechliche
Großmutter
packt
eine
schwere
Waffe
ein
We
fiend
slash
machines
in
the
struggle
and
things
Wir
sind
Monster,
Schrägstrich-Maschinen
im
Kampf
und
so
Bloody
denim
scuff
knuckle
and
things
Blutige
Jeans,
abgeschürfte
Knöchel
und
so
Sucka
punchin'
fake
rappers
cost
me
to
take
it
to
the
extreme
Scheiß
auf
falsche
Rapper,
es
kostet
mich,
es
auf
die
Spitze
zu
treiben
Oh
you
real
son?
Well,
what
do
you
mean?
Oh,
du
bist
echt,
mein
Sohn?
Nun,
was
meinst
du?
How
you
real
when
you
hustling
dreams?
Wie
bist
du
echt,
wenn
du
Träume
verkaufst?
How
you
feel
like
you
fuckin
with
me?
Wie
fühlst
du
dich,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst?
Nat
Burner
fifth
militia
flame
thrower
Nat
Burner,
fünfte
Miliz,
Flammenwerfer
The
mic
soldier
taking
things
over
Der
Mikrofon-Soldat,
der
die
Dinge
übernimmt
You're
not
sober,
consider
thinking
things
over,
relax
Du
bist
nicht
nüchtern,
überleg
dir
die
Sache,
entspann
dich
We
bout
to
spit
it
all
over
the
track,
yo
Wir
sind
dabei,
alles
auf
den
Track
zu
spucken,
yo
How
you
gonna
have
a
girl
during
Black
Thought
Wie
willst
du
ein
Mädchen
haben
während
Black
Thought
GHOST
WEED
its
not
like
'wow',
its
like
'whoa'
GHOST
WEED
ist
nicht
wie
'wow',
es
ist
wie
'whoa'
GHOST
WEED
has
been
brought
you
by
wack
tobac
incorporated,
GHOST
WEED
wurde
Ihnen
präsentiert
von
Wack
Tobac
Incorporated,
A
subsidiary
of
move
your
ass
Eine
Tochtergesellschaft
von
Beweg
Deinen
Arsch
Remember
when
using
GHOST
WEED
Denken
Sie
bei
der
Verwendung
von
GHOST
WEED
daran,
Be
sure
to
apply
the
puff
puff
pass
rule,
Wenden
Sie
unbedingt
die
Zug-Zug-Weitergabe-Regel
an,
Brain
damage
may
occur.
Hirnschäden
können
auftreten.
Result
of
our
product
do
not
include:
Platinum
Plaques
Ergebnisse
unseres
Produkts
beinhalten
nicht:
Platin-Platten
Void
where
prohibited
Ungültig,
wo
verboten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ware, Marvin Gaye, David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Arthur Ross, Vincent Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.