Текст и перевод песни De La Soul feat. B Real - Peer Pressure (feat. B-Real)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peer Pressure (feat. B-Real)
Давление Сверстников (feat. B-Real)
Everywhere
I
go
(What
happens)
Куда
бы
я
ни
пошел
(Что
происходит?)
People
ask
me
(What,
what)
Люди
спрашивают
меня
(Что,
что?)
Yo
Dilla,
you
smoke
weed
(No
doubt)
Йоу,
Дилла,
ты
куришь
травку?
(Без
сомнения!)
And
I
just
tell
em'
Yeah!
А
я
им
говорю:
«Ага!»
Two
weeks
later,
they
smokin'
weed
Две
недели
спустя,
они
курят
травку.
That's
what
I'm
talkin'
about
Вот
о
чем
я
говорю.
I
ain't
here
to
tell
you
not
to
smoke
weed
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
говорить
тебе
не
курить
травку.
Everybody
get
high
Все
ловят
кайф.
I'm
here
to
apply
the
pressure
Я
здесь,
чтобы
оказать
давление.
You,
you,
you
and
you
На
тебя,
тебя,
тебя
и
тебя.
You
and
you
(Especially
you)
На
тебя
и
тебя.
(Особенно
на
тебя!)
Come
down
to
the
D
Спускайся
ко
мне,
детка,
I
got
some
shit
that'll
blow
ya
mind
у
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
тебе
мозг.
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
оказать
давление,
давление.
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
оказать
давление,
давление.
Yo,
what
up
my
nigga
Йоу,
привет,
братан!
Yeah,
what
up
with
your
world
Да,
как
жизнь
молодая?
Ain't
shit,
just
got
off
the
cell
with
this
girl
Да
никак,
только
что
поговорил
по
телефону
с
этой
девчонкой.
Yeah
B
you
know
what
we
about
to
do
(What
the
hey)
Да,
Би,
ты
знаешь,
что
мы
собираемся
делать.
(Что,
черт
возьми?)
Come
on
nigga
puff
it
too,
yeah
right
Давай,
брат,
затянись
и
ты.
Ага,
точно.
Honey
draws
bees
like
dookie
draws
flies
Мед
привлекает
пчел,
как
навоз
привлекает
мух,
Just
like
the
weed
draws
me
to
get
high
точно
так
же,
как
трава
манит
меня
накуриться.
Now
I'm
not
tryin'
to
bend
ya
arm
Знаешь,
я
не
пытаюсь
выкручивать
тебе
руки,
I
just
want
you
to
take
a
hit
off
the
bong
я
просто
хочу,
чтобы
ты
сделала
затяжку
из
бонга.
That's
all
(Just
one
hit
man)
Вот
и
все.
(Всего
одну
затяжку,
детка!)
Come
on
cool
it,
I'm
not
foolish
Да
ладно
тебе,
успокойся,
я
же
не
дурочка.
Quit
pullin'
my
leg
baitin'
me
like
cod
Хватит
морочить
мне
голову,
как
треску
на
крючке.
My
name
ain't
Craig
and
I
ain't
lost
my
job
Меня
зовут
не
Крейг,
и
я
не
потеряла
работу.
Don't
mind
being
odd
from
out
the
bunch
Я
не
боюсь
быть
белой
вороной,
And
y'all
cornerin'
me
ain't
stoppin'
me
from
doin'
it
и
ваши
уговоры
не
мешают
мне
делать
то,
что
я
хочу.
(If
puffin'
so
bad,
why
everybody
doin'
it)
(Если
курить
так
плохо,
то
почему
все
это
делают?)
Man
everybody
doin'
it
(Yo
come
take
a
puff,
style
is
real)
Чувак,
все
это
делают!
(Эй,
сделай
затяжку,
это
круто!)
Let
it
take
ya
whole
style
and
feed
it
Позволь
этому
захватить
весь
твой
стиль
и
питать
его.
(Go
ahead
with
that
man)
(Продолжай
в
том
же
духе,
детка!)
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
оказать
давление,
давление.
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
оказать
давление,
давление.
I
got
the
funk
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind)
У
меня
есть
фанк,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг,
взорвать
тебе
мозг).
I
got
the
funk
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind)
У
меня
есть
фанк,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг,
взорвать
тебе
мозг).
Come
on
man
Да
ладно
тебе,
мужик!
Y'all
are
actin'
like
this
shit
is
supposed
to
raise
me
to
the
clouds
Ты
ведешь
себя
так,
будто
эта
хрень
должна
вознести
меня
до
небес.
Shit
the
clips
we
smokin'
on
would
make
Bob
Marley
proud
Черт,
косяки,
которые
мы
курим,
заставили
бы
Боба
Марли
гордиться
нами,
And
he
was
one
of
the
illest
а
он
был
одним
из
самых
крутых.
Shit
one
of
the
illest
ever
Блин,
одним
из
самых
крутых
за
всю
историю!
He
smoked
mad
trees
and
still
remained
clever
Он
курил
траву
тоннами
и
все
равно
оставался
умным.
I
guess
ya
right
Наверное,
ты
прав.
Ain't
no
need
to
guess,
put
us
to
the
test
Не
нужно
гадать,
испытай
нас.
Ask
ya
questions
alphabetically
Задавай
свои
вопросы
по
алфавиту.
OK,
hypothetically
if
I
do
take
a
hit
Хорошо,
гипотетически,
если
я
сделаю
затяжку,
Do
I
necessarily
need
to
be
tastin'
on
your
spit
обязательно
ли
мне
пробовать
твою
слюну?
I
mean
shit
I
ain't
shared
a
straw
since
the
fourth
grade
Блин,
я
не
делилась
трубочкой
с
четвертого
класса!
But
don't
chu'
know
chick
like
to
smoke
and
get
laid
(word?)
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
девчонки
любят
курить
и
заниматься
сексом?
(Правда?)
Don't
be
a
dunce
it
ain't
gonna
hurt
you
once
Не
будь
дурой,
это
не
повредит
тебе
ни
разу.
Quit
bein'
a
punk
Хватит
быть
трусихой,
Go
ahead
and
hit
the
fuckin'
blunt
давай,
затянись
этим
чертовым
косяком!
But
will
it
take
a
long
time
to
recover?
А
сколько
времени
потребуется,
чтобы
прийти
в
себя?
Depends
on
the
brother
or
sis
who's
puffin'
Зависит
от
брата
или
сестры,
которые
курят.
Hey
stop
that
bluffin'
like
you
givin'
a
survey
Эй,
хватит
блефовать,
будто
ты
проводишь
опрос,
And
let
us
serve
the
hay
и
давай
подадим
сено!
And
get
yo
mind
alligned
to
the
ways
И
настроим
твой
разум
на
путь
Man
I
seen
a
cast
a
spell
Чувак,
я
видел,
как
накладывают
заклятие
To
plenty
and
many
brain
cells
and
sane
cells
на
множество
и
множество
клеток
мозга,
как
здоровых,
так
и
не
очень,
A
lead
to
fulfill
wants
and
needs
чтобы
удовлетворить
желания
и
потребности.
I
heard
it's
like
a
gateway
to
doin'
more
than
weed
Я
слышала,
что
это
как
врата
к
чему-то
большему,
чем
просто
трава.
Man
I
love
my
relationship,
I'm
no
quitter
Чувак,
я
люблю
свои
отношения,
я
не
из
тех,
кто
бросает.
Mary
Jane's
my
first
love
and
I'mma
stick
with
her
Мэри
Джейн
— моя
первая
любовь,
и
я
останусь
с
ней.
But
won't
I
feel
paranoid?
Но
разве
я
не
буду
чувствовать
себя
параноиком?
All
ya
questions
is
void
unless
ya
try
Все
твои
вопросы
бессмысленны,
пока
ты
не
попробуешь.
Come
on
man
for
once
get
high
Давай
же,
детка,
ради
всего
святого,
накурись!
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг).
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг,
взорвать
тебе
мозг).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг,
взорвать
тебе
мозг).
Hey
you
don't
gotta
do
anythingthat
ya
don't
wanna
do
Послушай,
ты
не
должна
делать
ничего,
чего
не
хочешь.
It's
not
gonna
change
you
or
ruin
your
persona
Это
не
изменит
тебя
и
не
испортит
твою
репутацию.
Yeah
but
what
if
I
can't
stop
Да,
но
что,
если
я
не
смогу
остановиться?
Shit
I
ain't
with
bein'
no
addict
(Cut
that
shit
out)
Черт,
я
не
хочу
становиться
наркоманкой!
(Прекрати
нести
чушь!)
Man,
please
tell
him
to
stop
bein'
so
dramatic
Чувак,
скажи
ей,
пожалуйста,
чтобы
она
перестала
так
драматизировать!
Just
take
a
hit
and
let
the
weed
do
the
trick
Просто
сделай
затяжку
и
позволь
траве
сделать
свое
дело.
But
will
this
make
me
sick?
Но
мне
не
станет
плохо?
Come
on,
quit
actin'
like
a
bitch
Да
ладно
тебе,
хватит
вести
себя
как
маленькая!
I
can
blaze
the
weed
and
you
can
make
excuses
Я
могу
курить
траву,
а
ты
можешь
придумывать
отговорки.
Now
ya
gonna
smell
the
smoke
my
greenest
weed
produces
Теперь
ты
почувствуешь
запах
дыма,
который
производит
моя
самая
зеленая
травка.
You'd
probably
like
the
smell
too,
ya
probably
wouldn't
admit
it
Тебе,
наверное,
тоже
понравится
этот
запах,
ты
просто
не
хочешь
в
этом
признаться.
You'd
probably
wanna
hit
too
(Yo
man,
come
on
quit
it)
Тебе,
наверное,
тоже
хочется
затянуться.
(Эй,
чувак,
прекрати!)
Ya
clearly
in
denial
(Yo
this
shit
ain't
my
style)
Ты
явно
все
отрицаешь.
(Йоу,
это
не
в
моем
стиле!)
How
do
you
know
come
on,
let
us
give
you
a
trial
Откуда
ты
знаешь?
Давай,
мы
устроим
тебе
испытательный
срок.
Let's
put
chu'
at
ease
with
these
trees
Давай
успокоим
тебя
этими
деревцами.
Power
to
heal,
put
cha'
mind
at
peace
Сила
исцеления,
успокой
свой
разум.
Yeah,
increase
the
level
of
the
highness
Да,
повысь
уровень
своего
кайфа,
Minus
the
stress
accumulatin'
through
ya
blindness
избавься
от
стресса,
накопленного
из-за
твоей
слепоты.
(Come
on
man
hit
this
shit)
(Давай
же,
детка,
затянись
этой
штукой!)
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
оказать
давление,
давление.
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
оказать
давление,
давление.
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг).
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг,
взорвать
тебе
мозг).
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
взорвать
тебе
мозг
(взорвать
тебе
мозг,
взорвать
тебе
мозг).
Let
me
say
something
Позволь
мне
кое-что
сказать.
If
you
just
started
smokin'
Если
ты
только
начала
курить,
(Please
don't
smoke
too
much)
(пожалуйста,
не
кури
слишком
много),
But
uh
to
all
my
smokers
(Smoke
it
up)
но
всем
моим
курильщикам
(закуриваем!)
Yeah,
let's
get
em'
Да,
давайте
заставим
их.
Apply
pressure,
apply
the
pressure
Оказывать
давление,
оказывать
давление.
Apply
pressure,
let's
get
em'
y'all
Оказывать
давление,
давайте
заставим
их,
ребята!
Apply
pressure
Оказывать
давление.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Freese, Vincent Mason, Kelvin Mercer, James Yancey, David Jolicoeur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.