De La Soul feat. B Real - Peer Pressure (feat. B-Real) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни De La Soul feat. B Real - Peer Pressure (feat. B-Real)




Peer Pressure (feat. B-Real)
Давление Сверстников (feat. B-Real)
Uh uh uh
Э-э, э-э, э-э
Everywhere I go (What happens)
Куда бы я ни пошел (Что происходит?)
People ask me (What, what)
Люди спрашивают меня (Что, что?)
Yo Dilla, you smoke weed (No doubt)
Йоу, Дилла, ты куришь травку? (Без сомнения!)
And I just tell em' Yeah!
А я им говорю: «Ага!»
Two weeks later, they smokin' weed
Две недели спустя, они курят травку.
That's what I'm talkin' about
Вот о чем я говорю.
I ain't here to tell you not to smoke weed
Я здесь не для того, чтобы говорить тебе не курить травку.
Everybody get high
Все ловят кайф.
I'm here to apply the pressure
Я здесь, чтобы оказать давление.
You, you, you and you
На тебя, тебя, тебя и тебя.
You and you (Especially you)
На тебя и тебя. (Особенно на тебя!)
Come down to the D
Спускайся ко мне, детка,
I got some shit that'll blow ya mind
у меня есть кое-что, что взорвет тебе мозг.
Come here my peer, let me apply the pressure, the pressure
Иди сюда, моя ровесница, позволь мне оказать давление, давление.
Come here my peer, let me apply the pressure, the pressure
Иди сюда, моя ровесница, позволь мне оказать давление, давление.
Yo, what up my nigga
Йоу, привет, братан!
Yeah, what up with your world
Да, как жизнь молодая?
Ain't shit, just got off the cell with this girl
Да никак, только что поговорил по телефону с этой девчонкой.
Yeah B you know what we about to do (What the hey)
Да, Би, ты знаешь, что мы собираемся делать. (Что, черт возьми?)
Come on nigga puff it too, yeah right
Давай, брат, затянись и ты. Ага, точно.
Honey draws bees like dookie draws flies
Мед привлекает пчел, как навоз привлекает мух,
Just like the weed draws me to get high
точно так же, как трава манит меня накуриться.
Now I'm not tryin' to bend ya arm
Знаешь, я не пытаюсь выкручивать тебе руки,
I just want you to take a hit off the bong
я просто хочу, чтобы ты сделала затяжку из бонга.
That's all (Just one hit man)
Вот и все. (Всего одну затяжку, детка!)
Come on cool it, I'm not foolish
Да ладно тебе, успокойся, я же не дурочка.
Quit pullin' my leg baitin' me like cod
Хватит морочить мне голову, как треску на крючке.
My name ain't Craig and I ain't lost my job
Меня зовут не Крейг, и я не потеряла работу.
Don't mind being odd from out the bunch
Я не боюсь быть белой вороной,
And y'all cornerin' me ain't stoppin' me from doin' it
и ваши уговоры не мешают мне делать то, что я хочу.
(If puffin' so bad, why everybody doin' it)
(Если курить так плохо, то почему все это делают?)
Man everybody doin' it (Yo come take a puff, style is real)
Чувак, все это делают! (Эй, сделай затяжку, это круто!)
Let it take ya whole style and feed it
Позволь этому захватить весь твой стиль и питать его.
(Go ahead with that man)
(Продолжай в том же духе, детка!)
Come here my peer, let me apply the pressure, the pressure
Иди сюда, моя ровесница, позволь мне оказать давление, давление.
Come here my peer, let me apply the pressure, the pressure
Иди сюда, моя ровесница, позволь мне оказать давление, давление.
I got the funk to blow ya mind (blow ya mind)
У меня есть фанк, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг).
I got some shit to blow ya mind (blow ya mind, blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг, взорвать тебе мозг).
I got the funk to blow ya mind (blow ya mind)
У меня есть фанк, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг).
I got some shit to blow ya mind (blow ya mind, blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг, взорвать тебе мозг).
Come on man
Да ладно тебе, мужик!
Y'all are actin' like this shit is supposed to raise me to the clouds
Ты ведешь себя так, будто эта хрень должна вознести меня до небес.
Shit the clips we smokin' on would make Bob Marley proud
Черт, косяки, которые мы курим, заставили бы Боба Марли гордиться нами,
And he was one of the illest
а он был одним из самых крутых.
Shit one of the illest ever
Блин, одним из самых крутых за всю историю!
He smoked mad trees and still remained clever
Он курил траву тоннами и все равно оставался умным.
I guess ya right
Наверное, ты прав.
Ain't no need to guess, put us to the test
Не нужно гадать, испытай нас.
Ask ya questions alphabetically
Задавай свои вопросы по алфавиту.
OK, hypothetically if I do take a hit
Хорошо, гипотетически, если я сделаю затяжку,
Do I necessarily need to be tastin' on your spit
обязательно ли мне пробовать твою слюну?
I mean shit I ain't shared a straw since the fourth grade
Блин, я не делилась трубочкой с четвертого класса!
But don't chu' know chick like to smoke and get laid (word?)
Но разве ты не знаешь, что девчонки любят курить и заниматься сексом? (Правда?)
Don't be a dunce it ain't gonna hurt you once
Не будь дурой, это не повредит тебе ни разу.
Quit bein' a punk
Хватит быть трусихой,
Go ahead and hit the fuckin' blunt
давай, затянись этим чертовым косяком!
But will it take a long time to recover?
А сколько времени потребуется, чтобы прийти в себя?
Depends on the brother or sis who's puffin'
Зависит от брата или сестры, которые курят.
Hey stop that bluffin' like you givin' a survey
Эй, хватит блефовать, будто ты проводишь опрос,
And let us serve the hay
и давай подадим сено!
And get yo mind alligned to the ways
И настроим твой разум на путь
Of the master
мастера.
Man I seen a cast a spell
Чувак, я видел, как накладывают заклятие
To plenty and many brain cells and sane cells
на множество и множество клеток мозга, как здоровых, так и не очень,
A lead to fulfill wants and needs
чтобы удовлетворить желания и потребности.
I heard it's like a gateway to doin' more than weed
Я слышала, что это как врата к чему-то большему, чем просто трава.
Man I love my relationship, I'm no quitter
Чувак, я люблю свои отношения, я не из тех, кто бросает.
Mary Jane's my first love and I'mma stick with her
Мэри Джейн моя первая любовь, и я останусь с ней.
But won't I feel paranoid?
Но разве я не буду чувствовать себя параноиком?
All ya questions is void unless ya try
Все твои вопросы бессмысленны, пока ты не попробуешь.
Come on man for once get high
Давай же, детка, ради всего святого, накурись!
I got the shit to blow ya mind (blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг).
I got the shit to blow ya mind (blow ya mind, blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг, взорвать тебе мозг).
I got some shit to blow ya mind (blow ya mind, blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг, взорвать тебе мозг).
Hey you don't gotta do anythingthat ya don't wanna do
Послушай, ты не должна делать ничего, чего не хочешь.
It's not gonna change you or ruin your persona
Это не изменит тебя и не испортит твою репутацию.
Yeah but what if I can't stop
Да, но что, если я не смогу остановиться?
Shit I ain't with bein' no addict (Cut that shit out)
Черт, я не хочу становиться наркоманкой! (Прекрати нести чушь!)
Man, please tell him to stop bein' so dramatic
Чувак, скажи ей, пожалуйста, чтобы она перестала так драматизировать!
Just take a hit and let the weed do the trick
Просто сделай затяжку и позволь траве сделать свое дело.
But will this make me sick?
Но мне не станет плохо?
Come on, quit actin' like a bitch
Да ладно тебе, хватит вести себя как маленькая!
I can blaze the weed and you can make excuses
Я могу курить траву, а ты можешь придумывать отговорки.
Now ya gonna smell the smoke my greenest weed produces
Теперь ты почувствуешь запах дыма, который производит моя самая зеленая травка.
You'd probably like the smell too, ya probably wouldn't admit it
Тебе, наверное, тоже понравится этот запах, ты просто не хочешь в этом признаться.
You'd probably wanna hit too (Yo man, come on quit it)
Тебе, наверное, тоже хочется затянуться. (Эй, чувак, прекрати!)
Ya clearly in denial (Yo this shit ain't my style)
Ты явно все отрицаешь. (Йоу, это не в моем стиле!)
How do you know come on, let us give you a trial
Откуда ты знаешь? Давай, мы устроим тебе испытательный срок.
Let's put chu' at ease with these trees
Давай успокоим тебя этими деревцами.
Power to heal, put cha' mind at peace
Сила исцеления, успокой свой разум.
Yeah, increase the level of the highness
Да, повысь уровень своего кайфа,
Minus the stress accumulatin' through ya blindness
избавься от стресса, накопленного из-за твоей слепоты.
(Come on man hit this shit)
(Давай же, детка, затянись этой штукой!)
Come here my peer, let me apply the pressure, the pressure
Иди сюда, моя ровесница, позволь мне оказать давление, давление.
Come here my peer, let me apply the pressure, the pressure
Иди сюда, моя ровесница, позволь мне оказать давление, давление.
I got the shit to blow ya mind (blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг).
I got the shit to blow ya mind (blow ya mind, blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг, взорвать тебе мозг).
I got some shit to blow ya mind (blow ya mind, blow ya mind)
У меня есть кое-что, чтобы взорвать тебе мозг (взорвать тебе мозг, взорвать тебе мозг).
Let me say something
Позволь мне кое-что сказать.
If you just started smokin'
Если ты только начала курить,
(Please don't smoke too much)
(пожалуйста, не кури слишком много),
But uh to all my smokers (Smoke it up)
но всем моим курильщикам (закуриваем!)
Yeah, let's get em'
Да, давайте заставим их.
Apply pressure, apply the pressure
Оказывать давление, оказывать давление.
Apply pressure, let's get em' y'all
Оказывать давление, давайте заставим их, ребята!
Apply pressure
Оказывать давление.





Авторы: Louis Freese, Vincent Mason, Kelvin Mercer, James Yancey, David Jolicoeur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.