Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stone Age (feat. Biz Markie)
Steinzeit (feat. Biz Markie)
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
Ah
mic
test
one
two
Ah,
Mikrofontest,
eins,
zwei
Aww
man,
I
check
it
better
Oh
Mann,
ich
überprüfe
es
besser
Ah
whatcha
mean
BizMarkie?
Whatcha
mean
BizMark?
Ah,
was
meinst
du,
Biz
Markie?
Was
meinst
du,
Biz
Mark?
I
hit
the
rhyme
with
the
mayonnaise,
that's
what
I
mean
Ich
treffe
den
Reim
mit
der
Mayonnaise,
das
meine
ich
Whatcha
mean
BizMarkie?
Whatcha
mean
BizMark?
Was
meinst
du,
Biz
Markie?
Was
meinst
du,
Biz
Mark?
Man
I
got
beats
up
my
sleeve
like
you
wouldn't
BELIEVE!
Mann,
ich
habe
Beats
im
Ärmel,
das
glaubst
du
nicht!
Whatcha
mean
BizMarkie?
Whatcha
mean
BizMark?
Was
meinst
du,
Biz
Markie?
Was
meinst
du,
Biz
Mark?
Ah
with
my
"ah
one
two"
I
substitute
about
a
loop
Ah,
mit
meinem
"ah,
eins,
zwei"
ersetze
ich
eine
Schleife
So
let
me
serve
with
the
slope,
with
the
Plug
of
two
scoops!
Also
lass
mich
mit
der
Steigung
servieren,
mit
dem
Plug
von
zwei
Kugeln!
Mr.
Miyag'
never
did
dip
for
Dove
Mr.
Miyagi
hat
sich
nie
für
Dove
interessiert
Bootleggers
my
legs
and,
grit
about
a
hug
Bootlegger
an
meinen
Beinen
und
Mut
zu
einer
Umarmung
And
who
gets
the
Motts,
I
knots
by
the
chance
Und
wer
bekommt
die
Motts,
ich
knote
zufällig
I
raindance,
I
raindance
Ich
tanze
im
Regen,
ich
tanze
im
Regen
But
steppin'
just
a
bit
I
don't
need
another
shadow
Aber
ich
trete
nur
ein
bisschen,
ich
brauche
keinen
weiteren
Schatten
Makes
makes,
is
gonna
be
the
new
man's
motto
Machen,
machen,
wird
das
Motto
des
neuen
Mannes
sein
Don't
increase
the
bull,
because
my
pulley
is
broken
Erhöhe
den
Bullen
nicht,
denn
meine
Rolle
ist
kaputt
And
my
belly
is
full
Und
mein
Bauch
ist
voll
It's
a
second
I
reckon
on
the
bone
and
the
ball
Es
ist
eine
Sekunde,
ich
rechne
mit
dem
Knochen
und
dem
Ball
Makin'
London
bridges
fall,
so
check
it
Ich
lasse
Londoner
Brücken
fallen,
also
sieh
mal
I
bring
a
point
to
the
joints
that
we
change
and
chop
Ich
bringe
einen
Punkt
zu
den
Joints,
die
wir
ändern
und
zerhacken
But
we
could
bring
it
back
to
the
beatbox!
Aber
wir
könnten
es
zurück
zur
Beatbox
bringen!
I'm
Posdonus
Plug
Wonder.
plotter
Ich
bin
Posdonus,
Plug
Wonder,
Plotter
Serenade
her
cause
I
gotta.
record
Ich
singe
ihr
ein
Ständchen,
weil
ich
es
muss.
Aufnehmen
When
in
the
womb
I
was
naked.
now
I
Als
ich
im
Mutterleib
war,
war
ich
nackt.
Jetzt
Chill
with
latex
cause
of
how
I,
enter
Chille
ich
mit
Latex,
wegen
der
Art,
wie
ich
eintrete
The
black
wood
without
a
splinter,
provin'
Das
schwarze
Holz
ohne
Splitter,
beweisend
I
had
the
chills
what
helps
in
movin',
asses
Ich
hatte
die
Schauer,
was
beim
Bewegen
hilft,
Ärsche
Saw
the
light
cause
I
got
glasses,
so
we
Ich
sah
das
Licht,
weil
ich
eine
Brille
habe,
also
Sip
the
cappuccino
slowly
Schlürfen
wir
den
Cappuccino
langsam
I'sah
makes
the
big
money!
Ich
mache
das
große
Geld!
I
drive
big
Ich
fahre
groß
Cars,
serve
the
bubble
like
a
bar.
tender
Autos,
serviere
die
Blase
wie
ein
Barkeeper.
Zart
When
in
flight
like
a
sender,
lace
Wenn
im
Flug
wie
ein
Sender,
Spitze
Sticks
of
dynamite
on
bass,
head
Stäbe
Dynamit
am
Bass,
Kopf
Lace
the
shoe
until
he
dead
Schnüre
den
Schuh,
bis
er
tot
ist
Run!
Cause
the
cop
is
gonna
come
Lauf!
Denn
der
Bulle
kommt
This
my
Plug
style
Das
ist
mein
Plug-Stil
So
they
can
kiss
my,
grits
Damit
sie
meine,
Grütze
küssen
können
Hold
my
balls
without
a
mitt.
grab
Halte
meine
Eier
ohne
Handschuh.
Greif
The
mouthpiece
to
talk
the
dag.
nabit
Das
Mundstück,
um
das
zu
reden.
Verdammt
I
keeps
goin
like
that
rabbit,
rico-
Ich
mache
weiter
wie
dieser
Hase,
Rico-
-Chet
a
dame
I
need
a
Snicker,
satis-
-Chet
eine
Dame,
ich
brauche
einen
Snicker,
befriedige-
-Fy
the
Norman
to
the
Gladys,
Knight
-Fy
den
Norman
für
die
Gladys,
Knight
My
glasses
help
me
see
the
light,
so
we
Meine
Brille
hilft
mir,
das
Licht
zu
sehen,
also
Sip
the
cappuccino
slow
Schlürfen
wir
den
Cappuccino
langsam
In
life,
it's
what
you
see
is
usually
whatcha
Im
Leben
ist
es
das,
was
du
siehst,
normalerweise
das,
was
du
Get,
won't
take
a
Drag-without-a-Net,
no
Bekommst,
werde
keinen
Drag-ohne-Netz
nehmen,
nein
To
put
the
rhythm
in
the,
bone
Um
den
Rhythmus
in
den,
Knochen
zu
bringen
Marrow,
laid
the
pipe
to
please
Cari-lou
Mark,
verlegte
die
Pfeife,
um
Cari-lou
zu
gefallen
I
don't
know!
Ich
weiß
es
nicht!
If
it's
true.
Ob
es
wahr
ist.
. THAT'S
A
FUMBLE!
. DAS
IST
EIN
FUMBLE!
WELL
CATCH
A
FEVER
FROM
THE
JUNGLE
NUN,
FANG
DIR
EIN
FIEBER
VOM
DSCHUNGEL
EIN
Chocolate,
nubian
girls
flock
to
it,
sweets
Schokolade,
nubische
Mädchen
strömen
dazu,
Süßigkeiten
And
if
I
can't
sample
beats,
get
the
Und
wenn
ich
keine
Beats
sampeln
kann,
hol
dir
die
Beatbox
equipped
with
the,
dirt
Beatbox,
ausgestattet
mit
dem,
Dreck
BizMark
and
Doug
E.
works,
fine
BizMark
und
Doug
E.
funktionieren,
fein
Mase
work
the
wheel
I
tangle
lines,
HARK
Mase
bedient
das
Rad,
ich
verwickle
Leinen,
HORCH
The
light
is
thirsty
in
the
dark
Das
Licht
ist
durstig
im
Dunkeln
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
I'll
beatbox
Ich
werde
beatboxen
It's
like
I
saw
it
in
the
river
but
my
M
wasn't
fixed
Es
ist,
als
hätte
ich
es
im
Fluss
gesehen,
aber
mein
M
war
nicht
repariert
Super
heavy
like
a
Chevy
pump
a
Maseo
mix
Superschwer
wie
ein
Chevy,
pumpe
einen
Maseo-Mix
I
had
some
screams
in
my
pockets,
and
played
it
kinda
hush
Ich
hatte
ein
paar
Schreie
in
meinen
Taschen
und
spielte
es
irgendwie
leise
And
did
the
outs
(got
to
check
out,
the
avenue)
Und
machte
die
Outs
(muss
mal
raus,
die
Avenue
entlang)
I
peeped
the
Zoah
on
the
gimme
gimme,
plus
we
hit
the
plat'
Ich
habe
den
Zoah
auf
dem
Gimme
Gimme
gesehen,
und
wir
haben
die
Platte
getroffen
Then
the
amps
was
on
samp's,
the
villains
got
fat
Dann
waren
die
Verstärker
auf
Sampls,
die
Bösewichte
wurden
fett
The
Natives
weren't
the
neighbor
then
to,
nigga
please
Die
Natives
waren
damals
nicht
die
Nachbarn,
also,
Nigga
bitte
It's
a
hustle
for
a
joint
when
your
settlement
G's
Es
ist
ein
Kampf
um
einen
Joint,
wenn
deine
Siedlung
G's
ist
But
we
still
be
on
the
wax
because
it
acts
like
that
Aber
wir
sind
immer
noch
auf
dem
Wachs,
weil
es
sich
so
verhält
We
still
be
on
the
moves
because
it
moves
like
that
Wir
sind
immer
noch
in
Bewegung,
weil
es
sich
so
bewegt
So
there
ain't
no
reason
to
don't
stop
Also
gibt
es
keinen
Grund,
nicht
aufzuhören
Cause
we
can
bring
it
back
to
the
beatbox!
Denn
wir
können
es
zurück
zur
Beatbox
bringen!
"Yo
who,
I
don't
know
who
was
on
the
mic
man
"Yo,
wer,
ich
weiß
nicht,
wer
am
Mikrofon
war,
Mann
This
thing
smell
awful
here
man."
Dieses
Ding
riecht
hier
schrecklich,
Mann."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul E. Huston, Vincent L. Mason, Kelvin Mercer, David Jolicoeur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.