Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am I Be (feat. Maceo Parker, Fred Wesley & Pee Wee Ellis)
Ich bin, ich sei (feat. Maceo Parker, Fred Wesley & Pee Wee Ellis)
I
am
Shortie
I
be
4'11"
Ich
bin
Shortie,
ich
sei
1,50
m
I
am
I
be,
I
am
I
am,
are
you
taping
now?
Ich
bin,
ich
sei,
ich
bin,
ich
bin,
nimmst
du
gerade
auf?
I
am
Shortie,
do
that
again
Ich
bin
Shortie,
mach
das
nochmal
I
am
Patrick,
I
be
the
biggest
shrimp
collector
in
the
world
Ich
bin
Patrick,
ich
sei
der
größte
Garnelensammler
der
Welt
I
am
Shortie
I
be
4'11"
Ich
bin
Shortie,
ich
sei
1,50
m
I
am
Shortie
I
be
4'11"
Ich
bin
Shortie,
ich
sei
1,50
m
I
am
Jack
and
I
Ich
bin
Jack
und
ich
I
am
Shortie
Ich
bin
Shortie
I
am
Shortie
I
be
4'
11"
Ich
bin
Shortie,
ich
sei
1,50
m
I
am
Shortie
I
be
4'
11"
Ich
bin
Shortie,
ich
sei
1,50
m
I
am
Q-Tip,
I
be
friction
Ich
bin
Q-Tip,
ich
sei
Reibung
I
am
Tasha,
I
be
black
Ich
bin
Tasha,
ich
sei
schwarz
I
am
Shortie,
I
be
4'11"
Ich
bin
Shortie,
ich
sei
1,50
m
I
be
in
happy,
I
be
in
love
Ich
sei
glücklich,
ich
sei
verliebt
I
am
Shortie,
I
be
4'11"
Ich
bin
Shortie,
ich
sei
1,50
m
I
am
Posdnous
Ich
bin
Posdnous
I
be
the
new
generation
of
slaves
Ich
sei
die
neue
Generation
von
Sklaven
Here
to
make
papes
to
buy
a
record
exec
rakes
Hier,
um
Scheine
zu
machen,
damit
ein
Plattenboss
absahnt
The
pile
of
revenue
I
create
Den
Haufen
Einnahmen,
den
ich
erschaffe
But
I
guess
I
don't
get
a
cut
cuz
my
rent's
a
month
late
Aber
ich
schätze,
ich
bekomme
keinen
Anteil,
denn
meine
Miete
ist
einen
Monat
überfällig
Product
of
a
North
Carolina
cat
Produkt
eines
Typen
aus
North
Carolina
Who
scratched
the
back
of
a
pretty
woman
named
Hattie
Der
den
Rücken
einer
hübschen
Frau
namens
Hattie
kraulte
Who
departed
life
just
a
little
too
soon
Die
das
Leben
ein
wenig
zu
früh
verließ
And
didn't
see
me
grab
the
Plug
Tune
fame
Und
nicht
sah,
wie
ich
den
Plug-Tune-Ruhm
ergriff
As
we
go
a
little
somethin'
like
this
Wie
wir
so
etwas
machen
Look
ma,
no
protection
Schau
mal,
Liebling,
kein
Schutz
Now
I
got
a
daughter
named
Ayana
Monet
Jetzt
habe
ich
eine
Tochter
namens
Ayana
Monet
And
I
can
play
the
cowboy
to
rustle
in
the
dough
Und
ich
kann
den
Cowboy
spielen,
um
das
Geld
heranzuschaffen
So
the
scenery
is
healthy
where
her
eyes
lay
Damit
die
Umgebung
gesund
ist,
wo
ihre
Augen
ruhen
I
am
an
early
bird
but
the
feathers
are
black
Ich
bin
ein
Frühaufsteher,
aber
die
Federn
sind
schwarz
So
the
apples
that
I
catch
are
usually
all
worms
Also
sind
die
Äpfel,
die
ich
fange,
normalerweise
voller
Würmer
But
it's
a
must
to
decipher
one's
queen
Aber
es
ist
ein
Muss,
seine
Königin
zu
unterscheiden
From
a
worm
who
plays
groupie
and
spread
around
the
bad
germ
Von
einem
Wurm,
der
Groupie
spielt
und
die
bösen
Keime
verbreitet
I
cherish
the
twilight
Ich
schätze
die
Dämmerung
I
maximize,
my
soul
is
the
right
size
Ich
maximiere,
meine
Seele
hat
die
richtige
Größe
I
watch
for
the
power
to
run
out
on
the
moon
Ich
warte
darauf,
dass
die
Kraft
auf
dem
Mond
ausgeht
(And
that'll
be
sometime
soon)
(Und
das
wird
irgendwann
bald
sein)
Faker
than
a
fist
of
kids
Falscher
als
eine
Faust
voller
Kinder
Speakin'
that
they're
black
Die
behaupten,
sie
seien
schwarz
When
they're
just
niggas
trying
to
be
Greek
Wenn
sie
nur
Nigger
sind,
die
versuchen,
Griechen
zu
sein
Or
some
tongues
who
lied
Oder
einige
Zungen,
die
logen
And
said
"We'll
be
natives
to
the
end"
Und
sagten:
"Wir
werden
bis
zum
Ende
Einheimische
sein"
Nowadays
we
don't
even
speak
Heutzutage
sprechen
wir
nicht
einmal
mehr
I
guess
we
got
our
own
life
to
live
Ich
schätze,
wir
haben
unser
eigenes
Leben
zu
leben
Or
is
it
because
we
want
our
own
kingdom
to
rule?
Oder
liegt
es
daran,
dass
wir
unser
eigenes
Königreich
regieren
wollen?
Every
now
and
then
I
step
to
the
now
Ab
und
zu
trete
ich
ins
Jetzt
For
now
I
see
back
then
I
might
have
acted
like
a
fool
Denn
jetzt
sehe
ich,
dass
ich
mich
damals
vielleicht
wie
ein
Narr
verhalten
habe
Now
I
won't
apologize
for
it
Jetzt
werde
ich
mich
nicht
dafür
entschuldigen
This
is
not
a
bunch
of
Brady's
Das
ist
kein
Haufen
Bradys
But
a
bunch
of
black
man's
pride
Sondern
ein
Haufen
Stolz
schwarzer
Männer
Yet
I
can
safely
say
Dennoch
kann
ich
mit
Sicherheit
sagen
I've
never
played
a
sister
by
touching
where
her
private
parts
reside
Ich
habe
nie
eine
Schwester
ausgenutzt,
indem
ich
ihre
Intimbereiche
berührt
habe
I've
always
walked
the
right
side
of
the
road
Ich
bin
immer
auf
der
richtigen
Seite
der
Straße
gegangen
If
I
wasn't
making
song
I
wouldn't
be
a
thug
selling
drugs
Wenn
ich
keine
Musik
machen
würde,
wäre
ich
kein
Schläger,
der
Drogen
verkauft
But
a
man
with
a
plan
Sondern
ein
Mann
mit
einem
Plan
And
if
I
was
a
rug
cleaner
Und
wenn
ich
ein
Teppichreiniger
wäre
Betcha
Pos'd
have
the
cleanest
rugs
I
am
Wette,
Pos'
hätte
die
saubersten
Teppiche,
die
ich
bin
The
Plug
Two
brand
with
the
flavor
Die
Marke
Plug
Two
mit
dem
Geschmack
In
the
flute
watch
the
sniffin'
In
der
Flöte,
pass
auf
das
Schnüffeln
auf
So
a
sack
of
shows
in
demand
Also
eine
Menge
Shows
gefragt
I
read
the
diction
from
the
second
page
Ich
lese
die
Diktion
von
der
zweiten
Seite
I
got
the
one-two
gauge
Ich
habe
die
Eins-Zwei-Anzeige
Baritone
to
the
izm
fan
Bariton
für
den
Fan
Trees
fall
so
I
can
play
ground
with
my
ink
Bäume
fallen,
damit
ich
mit
meiner
Tinte
den
Boden
spielen
kann
So
let
me
need
ya
to
my
Ms
go
Also
lass
mich
dich
zu
meinen
Ms
bringen
I
push
the
infinite
and
carry
it
Ich
pushe
das
Unendliche
und
trage
es
My
carrier's
the
three
over
one
Mein
Träger
ist
die
Drei
über
Eins
So
my
pluggins
already
know
Also
wissen
meine
Pluggins
es
bereits
Lick
shots
with
my
woo
Lecke
Schüsse
mit
meinem
Woo
Catch
the
boo
Fange
das
Buh
From
a
ghost
in
the
heckling
crowd
Von
einem
Geist
in
der
pöbelnden
Menge
If
I
give
a
foot
Wenn
ich
einen
Fuß
gebe
Jack
Ville
caught
a
spill
Jack
Ville
hat
sich
verschüttet
When
a
still
came
from
my
mouth
Als
ein
Still
aus
meinem
Mund
kam
I
put
her
head
down
south
Ich
habe
ihren
Kopf
nach
Süden
gelegt
I
don't
check
for
the
noose
and
the
neck
Ich
achte
nicht
auf
die
Schlinge
und
den
Hals
So
I
never
tell
my
ems
Also
sage
ich
meinen
Ems
nie
That
finesse
is
knocking
at
my
door
Dass
Finesse
an
meine
Tür
klopft
I
choose
to
run
from
the
rays
of
the
burning
sun
Ich
entscheide
mich,
vor
den
Strahlen
der
brennenden
Sonne
zu
fliehen
And
dodge
a
needle
washing
up
upon
a
sandy
shore
Und
einer
Nadel
auszuweichen,
die
an
einem
Sandstrand
angespült
wird
I
bring
the
element
H
with
the
2
Ich
bringe
das
Element
H
mit
der
2
So
ya
owe
me
what's
coming
when
I'm
raining
on
your
new
parade
Also
schuldest
du
mir,
was
kommt,
wenn
ich
auf
deine
neue
Parade
regne
It's
just
mind
over
matter
Es
ist
nur
Geist
über
Materie
And
what
matters
is
Und
was
zählt
ist
That
the
mind
isn't
guided
by
the
punished
shade
Dass
der
Geist
nicht
vom
bestraften
Schatten
geleitet
wird
I
keep
the
walking
on
the
right
side
Ich
bleibe
auf
der
rechten
Seite
But
I
won't
judge
the
next
who
handles
walking
on
the
wrong
Aber
ich
werde
nicht
den
Nächsten
verurteilen,
der
es
schafft,
auf
der
falschen
Seite
zu
gehen
Cuz
that's
how
he
wants
to
be
Weil
er
es
so
will
No
difference,
see
Kein
Unterschied,
siehst
du
I
wanna
be
like
the
name
of
this
song
I
Am
Ich
möchte
wie
der
Name
dieses
Liedes
sein,
Ich
Bin
I
am
Posdnous
Ich
bin
Posdnous
I
be
the
new
generation
of
slaves
Ich
sei
die
neue
Generation
von
Sklaven
Here
to
make
papes
to
buy
a
record
exec
rakes
Hier,
um
Scheine
zu
machen,
damit
ein
Plattenboss
absahnt
The
pile
of
revenue
I
create
Den
Haufen
Einnahmen,
den
ich
erschaffe
But
I
guess
I
don't
get
a
cut
cuz
my
rent's
a
month
late
Aber
ich
schätze,
ich
bekomme
keinen
Anteil,
denn
meine
Miete
ist
einen
Monat
überfällig
The
deeds
of
a
natural
Die
Taten
eines
Natürlichen
Are
seeds
that
are
no
longer
planted
Sind
Samen,
die
nicht
mehr
gepflanzt
werden
So
the
famine
in
the
mind
is
strong
Also
ist
der
Hunger
im
Geist
stark
Tactics
of
another
plane
is
now
proven
sane
Taktiken
einer
anderen
Ebene
werden
jetzt
als
vernünftig
erwiesen
Sane
enough
to
let
you
know
from
within
this
song
Vernünftig
genug,
um
dich
aus
diesem
Lied
heraus
wissen
zu
lassen
I
stabilize
many
cableized
viewers
Ich
stabilisiere
viele
kabelgebundene
Zuschauer
So
my
occupation's
known
Also
ist
meine
Beschäftigung
bekannt
But
not
why
I
occupy
Aber
nicht,
warum
ich
beschäftige
And
that
is
to
bring
the
peace
Und
das
ist,
um
den
Frieden
zu
bringen
Not
in
the
flower
but
the
As-Salaam
Alaikum
in
the
third
I
am
Nicht
in
der
Blume,
sondern
im
As-Salaam
Alaikum
im
Dritten,
ich
bin
I
am
Dres,
and
I
be
Ich
bin
Dres,
und
ich
sei
I
am,
I
am
Busta
Ich
bin,
ich
bin
Busta
I
am
Kim,
and
I
be
chillin
the
hell
out
Ich
bin
Kim,
und
ich
chille
mich
hier
total
aus
I
am
Bob,
and
I
be
really,
really
tired
of
doing
this
here
guys
Ich
bin
Bob,
und
ich
bin
wirklich,
wirklich
müde,
das
hier
zu
tun,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Brenda Holloway, Frank Edward Wilson, Berry Gordy Jr, Patrice Holloway, Vincent Lamont Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.