De La Soul feat. Mike D & Ad Rock - Squat! (feat. Mike D & Ad Rock) - перевод текста песни на немецкий

Squat! (feat. Mike D & Ad Rock) - Ad Rock , Mike D , De La Soul перевод на немецкий




Squat! (feat. Mike D & Ad Rock)
Squat! (feat. Mike D & Ad Rock)
Turn that shit off man! What's wrong with you man?
Schalt das Scheißding aus, Mann! Was stimmt nicht mit dir, Mann?
You know we got a party man, get the other record!
Du weißt, wir haben eine Party, Mann, hol die andere Platte!
(Here we go)
(Los geht's)
"(Let it go!) Just one more time!"
"(Lass es laufen!) Nur noch einmal!"
It's the M-I-K, E ooh to the D
Ich bin der M-I-K, E ooh bis zum D
I'm comin' exquisite and V.I.P.
Ich komme exquisit und V.I.P.
Tryin' to spread some love like roots on a tree
Versuche, Liebe zu verbreiten wie Wurzeln an einem Baum
Stayin' true to this vision in the Y2G
Bleibe dieser Vision im Jahr 2000 treu
Two G's got 'em scratchin' it like the fleas
Zwei G's lassen sie sich kratzen wie die Flöhe
And Ad Rock got it locked like a crooked cop
Und Ad Rock hat es im Griff wie ein korrupter Bulle
Noooooowww; it's Ad Rock, y'all remember me?
Jaaa, es ist Ad Rock, erinnert ihr euch an mich?
The guy ya bit ya style from off the TV
Der Typ, von dem ihr euren Style aus dem Fernsehen geklaut habt
I score Mmmma-Zah-Ayy's all day, my essays are felt worldwide
Ich bekomme den ganzen Tag Mmmma-Zah-Ayy's, meine Essays werden weltweit gefühlt
We like four planets on the mic
Wir sind wie vier Planeten am Mikrofon
Aligned arrays retired all in the days
Ausgerichtete Arrays, alle in den Tagen ausgemustert
Game (baby-baby) too blam for these lames
Spiel (Baby-Baby) zu krass für diese Langweiler
When I was nine, I played with slime
Als ich neun war, spielte ich mit Schleim
Got rhymes ga-lot, got rhymes ga-limes
Habe Reime ohne Ende, habe Reime über Limetten
I got a million like rhymes leavin' ya stung
Ich habe eine Million Reime, die dich stechen
I got my own crew called the nasal tongues!
Ich habe meine eigene Crew, die Nasenzungen!
Yo take a few of these b-boys and call me in the mornin' (okay)
Yo, nimm ein paar von diesen B-Boys und ruf mich morgen an (okay)
Keep it on the crusty eye, bagel with some butterflies
Behalt es auf dem verkrusteten Auge, Bagel mit ein paar Schmetterlingen
Spit gritty like we in MCA's voice box
Spucke dreckig, als wären wir in MCAs Stimmbox
Y'all bull and my ox don't fit the mix
Ihr seid Bullen und mein Ochse passt nicht dazu
(Disc jock) It be some classic material kid
(Discjock) Das ist klassisches Material, Kleines
(Disc jock) Got the calm cats blowin' their lid
(Discjock) Lässt die ruhigen Katzen ausflippen
(Disc jock) You get plush off the rack
(Discjock) Du bekommst Plüsch von der Stange
And buy plenty or more we got 'em by the stack
Und kaufst reichlich oder mehr, wir haben sie stapelweise
(Disc jock) Got us walkin' all over the world
(Discjock) Lässt uns über die ganze Welt laufen
For all the fly fellas and all the fly girls
Für alle coolen Jungs und alle coolen Mädchen
(Disc jock) You can't get enough when we servin' this
(Discjock) Du kannst nicht genug bekommen, wenn wir das servieren
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on
Komm schon
Now we'd like, to introduce to you, Ad Rock
Jetzt möchten wir dir Ad Rock vorstellen
Ad Rock in the house you don't stop!
Ad Rock im Haus, du hörst nicht auf!
It's the B-E-A-S-T-I-E B-O-Y-S with the most finesse
Es sind die B-E-A-S-T-I-E B-O-Y-S mit der größten Finesse
Don't mean to be crude, don't mean to be crass
Will nicht grob sein, will nicht krass sein
But listen Giuiliani you can kiss my ass (what?)
Aber hör zu, Giuliani, du kannst mich am Arsch lecken (was?)
You heard my word, now Dove you play the preacher
Du hast mein Wort gehört, jetzt spiel du den Prediger, Dove
Get on the mic if you love all the creatures
Geh ans Mikro, wenn du alle Kreaturen liebst
Well yeah I got these fishes swimmin' round my barracuda
Nun ja, ich habe diese Fische, die um meinen Barrakuda schwimmen
Back in '82 I used to ride a street scooter
Damals '82 bin ich mit einem Street Scooter gefahren
Called 'em cuter than pigtails, sales you keep 'em level, and
Nannte sie süßer als Zöpfe, Verkäufe, du hältst sie gerade, und
Smack you with a shovel and break your lifestyle (owww!)
Schlag dich mit einer Schaufel und zerstöre deinen Lebensstil (auuu!)
Firm on the mic since my days of a child
Fest am Mikrofon seit meinen Kindertagen
Got a "License To Ill" to flash to police
Habe eine "License To Ill", um sie der Polizei zu zeigen
The only beast I huddles with the Beastie Boys
Das einzige Biest, mit dem ich mich zusammen tue, sind die Beastie Boys
Bringin "Noise" like P.E. to your TV
Bringen "Noise" wie P.E. in dein Fernsehen
Ayo this beat's barefoot and knock-kneed
Ayo, dieser Beat ist barfuß und x-beinig
Stripped to the rhyme
Reduziert auf den Reim
And every line made from scratch
Und jede Zeile von Grund auf neu gemacht
Attached like stripes to shell-toes
Befestigt wie Streifen an Shell-Toes
Thin spools that hold the herb
Dünne Spulen, die das Kraut halten
Mike what's the word? (WORD!)
Mike, was gibt's? (WAS GIBT'S!)
It's like the ooh-la-la, ooh-ooh-la-la
Es ist wie das Ooh-la-la, ooh-ooh-la-la
Rhymin' over old breaks like the Mardi Gras
Reimen über alte Breaks wie beim Mardi Gras
Party people cross and bump they go ooh and they ahh
Partyleute kreuzen sich und stoßen an, sie machen ooh und ahh
And Mike D and Ad Rock down with the De La
Und Mike D und Ad Rock zusammen mit De La
(Disc jock!) Get the people dancin' for real
(Discjock!) Bring die Leute wirklich zum Tanzen
(Disc jock!) Theater (jock!) holdin' mass appeal
(Discjock!) Theater (jock!) mit großer Anziehungskraft
(Disc jock!) You can't get enough still
(Discjock!) Du kannst immer noch nicht genug bekommen
So here's another dose for you to feel!
Also hier ist eine weitere Dosis für dich zum Fühlen!
Put ya body in it!
Bring deinen Körper rein!
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
Come on, squat
Komm schon, hock dich hin
I'm feelin' good, damn good, but also confused
Ich fühle mich gut, verdammt gut, aber auch verwirrt
This stuff from hip-hop that's bein' misused
Dieses Zeug vom Hip-Hop, das missbraucht wird
It's desirin', acquirin', tryin' to be like Iverson
Es ist begehrend, erwerbend, versuchend wie Iverson zu sein
If it means backstabbin' and also conspirin'
Wenn es bedeutet, hinterhältig zu sein und auch zu intrigieren
Now, the people in the front, you do the bump bump
Jetzt, die Leute vorne, ihr macht den Bump Bump
The people in the back, they're not the whack whack
Die Leute hinten, sie sind nicht die Whack Whack
The people in the middle, come on and wiggle wiggle
Die Leute in der Mitte, kommt und wackelt, wackelt
And the people on the side, we can all take a ride!
Und die Leute an der Seite, wir können alle eine Fahrt machen!
In my VW I done swung an ep' or two
In meinem VW habe ich ein oder zwei EPs geschwungen
The rear in my hatchback y'all know I scratched that
Das Heck in meinem Fließheck, ihr wisst, dass ich das zerkratzt habe
Here to haystack, keep it rosy in the Rolls
Hier zum Heuhaufen, halte es rosig im Rolls
Skiddin' out to place my vote at the polls for Ad Rock
Rutsche raus, um meine Stimme bei den Wahlen für Ad Rock abzugeben
Well I'm the the toe tapper, yes the hand clapper
Nun, ich bin der Zehenwipper, ja, der Händeklatscher
From the middle school like the educated rapper
Von der Mittelschule wie der gebildete Rapper
I'm known as an occupational MC
Ich bin bekannt als ein beruflicher MC
You think I lose sleep if you sleep on me?!
Glaubst du, ich verliere Schlaf, wenn du auf mir schläfst?!
It's the rock solid, pilot, here to fly (ROCK!)
Es ist der felsenfest, Pilot, hier um zu fliegen (ROCK!)
Reachin' elevations too far for the eye (EYE!)
Erreiche Höhen, die zu weit für das Auge sind (AUGE!)
Miraculous beats over breaks in these packages
Wunderbare Beats über Breaks in diesen Paketen
Seen (all over the globe) and all the types
Gesehen (auf der ganzen Welt) und alle Arten
Who thinks our joints is aight, here's a swab for ya ear
Wer denkt, unsere Joints sind in Ordnung, hier ist ein Tupfer für dein Ohr
(To clean out ya lobe) and listen to a few views
(Um dein Ohrläppchen zu reinigen) und höre dir ein paar Ansichten an
From two crews spittin' for the art of it
Von zwei Crews, die für die Kunst spucken
We ain't takin over but damn sure takin part of it)
Wir übernehmen nicht, aber verdammt, wir nehmen daran teil)
Started it ever since we minced meat
Haben es angefangen, seit wir Hackfleisch gemacht haben
You Sloppy Joe's went and took a bit of the corn dog
Ihr Sloppy Joes habt ein bisschen vom Corn Dog genommen
Stay there, I'ma play there ('cause they pay there)
Bleib da, ich spiele da ('cause they pay there) (weil sie dort bezahlen)
In the big old Santa Claus bag got discs and now we out
Im großen alten Weihnachtsmann-Sack sind Scheiben und jetzt sind wir raus
Signin' off, signin' off, our work is done
Melde mich ab, melde mich ab, unsere Arbeit ist getan
So come on party people
Also kommt schon, Partyleute
Have (have) have (have) have fun!
Habt (habt) habt (habt) habt Spaß!
"(Let it go!) Just one more time!"
"(Lass es laufen!) Nur noch einmal!"





Авторы: Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Vincent L. Mason, Kelvin Mercer, David J. Jolicoeur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.