Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squat! (feat. Mike D & Ad Rock)
Squat! (feat. Mike D & Ad Rock)
Turn
that
shit
off
man!
What's
wrong
with
you
man?
Schalt
das
Scheißding
aus,
Mann!
Was
stimmt
nicht
mit
dir,
Mann?
You
know
we
got
a
party
man,
get
the
other
record!
Du
weißt,
wir
haben
eine
Party,
Mann,
hol
die
andere
Platte!
(Here
we
go)
(Los
geht's)
"(Let
it
go!)
Just
one
more
time!"
"(Lass
es
laufen!)
Nur
noch
einmal!"
It's
the
M-I-K,
E
ooh
to
the
D
Ich
bin
der
M-I-K,
E
ooh
bis
zum
D
I'm
comin'
exquisite
and
V.I.P.
Ich
komme
exquisit
und
V.I.P.
Tryin'
to
spread
some
love
like
roots
on
a
tree
Versuche,
Liebe
zu
verbreiten
wie
Wurzeln
an
einem
Baum
Stayin'
true
to
this
vision
in
the
Y2G
Bleibe
dieser
Vision
im
Jahr
2000
treu
Two
G's
got
'em
scratchin'
it
like
the
fleas
Zwei
G's
lassen
sie
sich
kratzen
wie
die
Flöhe
And
Ad
Rock
got
it
locked
like
a
crooked
cop
Und
Ad
Rock
hat
es
im
Griff
wie
ein
korrupter
Bulle
Noooooowww;
it's
Ad
Rock,
y'all
remember
me?
Jaaa,
es
ist
Ad
Rock,
erinnert
ihr
euch
an
mich?
The
guy
ya
bit
ya
style
from
off
the
TV
Der
Typ,
von
dem
ihr
euren
Style
aus
dem
Fernsehen
geklaut
habt
I
score
Mmmma-Zah-Ayy's
all
day,
my
essays
are
felt
worldwide
Ich
bekomme
den
ganzen
Tag
Mmmma-Zah-Ayy's,
meine
Essays
werden
weltweit
gefühlt
We
like
four
planets
on
the
mic
Wir
sind
wie
vier
Planeten
am
Mikrofon
Aligned
arrays
retired
all
in
the
days
Ausgerichtete
Arrays,
alle
in
den
Tagen
ausgemustert
Game
(baby-baby)
too
blam
for
these
lames
Spiel
(Baby-Baby)
zu
krass
für
diese
Langweiler
When
I
was
nine,
I
played
with
slime
Als
ich
neun
war,
spielte
ich
mit
Schleim
Got
rhymes
ga-lot,
got
rhymes
ga-limes
Habe
Reime
ohne
Ende,
habe
Reime
über
Limetten
I
got
a
million
like
rhymes
leavin'
ya
stung
Ich
habe
eine
Million
Reime,
die
dich
stechen
I
got
my
own
crew
called
the
nasal
tongues!
Ich
habe
meine
eigene
Crew,
die
Nasenzungen!
Yo
take
a
few
of
these
b-boys
and
call
me
in
the
mornin'
(okay)
Yo,
nimm
ein
paar
von
diesen
B-Boys
und
ruf
mich
morgen
an
(okay)
Keep
it
on
the
crusty
eye,
bagel
with
some
butterflies
Behalt
es
auf
dem
verkrusteten
Auge,
Bagel
mit
ein
paar
Schmetterlingen
Spit
gritty
like
we
in
MCA's
voice
box
Spucke
dreckig,
als
wären
wir
in
MCAs
Stimmbox
Y'all
bull
and
my
ox
don't
fit
the
mix
Ihr
seid
Bullen
und
mein
Ochse
passt
nicht
dazu
(Disc
jock)
It
be
some
classic
material
kid
(Discjock)
Das
ist
klassisches
Material,
Kleines
(Disc
jock)
Got
the
calm
cats
blowin'
their
lid
(Discjock)
Lässt
die
ruhigen
Katzen
ausflippen
(Disc
jock)
You
get
plush
off
the
rack
(Discjock)
Du
bekommst
Plüsch
von
der
Stange
And
buy
plenty
or
more
we
got
'em
by
the
stack
Und
kaufst
reichlich
oder
mehr,
wir
haben
sie
stapelweise
(Disc
jock)
Got
us
walkin'
all
over
the
world
(Discjock)
Lässt
uns
über
die
ganze
Welt
laufen
For
all
the
fly
fellas
and
all
the
fly
girls
Für
alle
coolen
Jungs
und
alle
coolen
Mädchen
(Disc
jock)
You
can't
get
enough
when
we
servin'
this
(Discjock)
Du
kannst
nicht
genug
bekommen,
wenn
wir
das
servieren
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Now
we'd
like,
to
introduce
to
you,
Ad
Rock
Jetzt
möchten
wir
dir
Ad
Rock
vorstellen
Ad
Rock
in
the
house
you
don't
stop!
Ad
Rock
im
Haus,
du
hörst
nicht
auf!
It's
the
B-E-A-S-T-I-E
B-O-Y-S
with
the
most
finesse
Es
sind
die
B-E-A-S-T-I-E
B-O-Y-S
mit
der
größten
Finesse
Don't
mean
to
be
crude,
don't
mean
to
be
crass
Will
nicht
grob
sein,
will
nicht
krass
sein
But
listen
Giuiliani
you
can
kiss
my
ass
(what?)
Aber
hör
zu,
Giuliani,
du
kannst
mich
am
Arsch
lecken
(was?)
You
heard
my
word,
now
Dove
you
play
the
preacher
Du
hast
mein
Wort
gehört,
jetzt
spiel
du
den
Prediger,
Dove
Get
on
the
mic
if
you
love
all
the
creatures
Geh
ans
Mikro,
wenn
du
alle
Kreaturen
liebst
Well
yeah
I
got
these
fishes
swimmin'
round
my
barracuda
Nun
ja,
ich
habe
diese
Fische,
die
um
meinen
Barrakuda
schwimmen
Back
in
'82
I
used
to
ride
a
street
scooter
Damals
'82
bin
ich
mit
einem
Street
Scooter
gefahren
Called
'em
cuter
than
pigtails,
sales
you
keep
'em
level,
and
Nannte
sie
süßer
als
Zöpfe,
Verkäufe,
du
hältst
sie
gerade,
und
Smack
you
with
a
shovel
and
break
your
lifestyle
(owww!)
Schlag
dich
mit
einer
Schaufel
und
zerstöre
deinen
Lebensstil
(auuu!)
Firm
on
the
mic
since
my
days
of
a
child
Fest
am
Mikrofon
seit
meinen
Kindertagen
Got
a
"License
To
Ill"
to
flash
to
police
Habe
eine
"License
To
Ill",
um
sie
der
Polizei
zu
zeigen
The
only
beast
I
huddles
with
the
Beastie
Boys
Das
einzige
Biest,
mit
dem
ich
mich
zusammen
tue,
sind
die
Beastie
Boys
Bringin
"Noise"
like
P.E.
to
your
TV
Bringen
"Noise"
wie
P.E.
in
dein
Fernsehen
Ayo
this
beat's
barefoot
and
knock-kneed
Ayo,
dieser
Beat
ist
barfuß
und
x-beinig
Stripped
to
the
rhyme
Reduziert
auf
den
Reim
And
every
line
made
from
scratch
Und
jede
Zeile
von
Grund
auf
neu
gemacht
Attached
like
stripes
to
shell-toes
Befestigt
wie
Streifen
an
Shell-Toes
Thin
spools
that
hold
the
herb
Dünne
Spulen,
die
das
Kraut
halten
Mike
what's
the
word?
(WORD!)
Mike,
was
gibt's?
(WAS
GIBT'S!)
It's
like
the
ooh-la-la,
ooh-ooh-la-la
Es
ist
wie
das
Ooh-la-la,
ooh-ooh-la-la
Rhymin'
over
old
breaks
like
the
Mardi
Gras
Reimen
über
alte
Breaks
wie
beim
Mardi
Gras
Party
people
cross
and
bump
they
go
ooh
and
they
ahh
Partyleute
kreuzen
sich
und
stoßen
an,
sie
machen
ooh
und
ahh
And
Mike
D
and
Ad
Rock
down
with
the
De
La
Und
Mike
D
und
Ad
Rock
zusammen
mit
De
La
(Disc
jock!)
Get
the
people
dancin'
for
real
(Discjock!)
Bring
die
Leute
wirklich
zum
Tanzen
(Disc
jock!)
Theater
(jock!)
holdin'
mass
appeal
(Discjock!)
Theater
(jock!)
mit
großer
Anziehungskraft
(Disc
jock!)
You
can't
get
enough
still
(Discjock!)
Du
kannst
immer
noch
nicht
genug
bekommen
So
here's
another
dose
for
you
to
feel!
Also
hier
ist
eine
weitere
Dosis
für
dich
zum
Fühlen!
Put
ya
body
in
it!
Bring
deinen
Körper
rein!
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
Come
on,
squat
Komm
schon,
hock
dich
hin
I'm
feelin'
good,
damn
good,
but
also
confused
Ich
fühle
mich
gut,
verdammt
gut,
aber
auch
verwirrt
This
stuff
from
hip-hop
that's
bein'
misused
Dieses
Zeug
vom
Hip-Hop,
das
missbraucht
wird
It's
desirin',
acquirin',
tryin'
to
be
like
Iverson
Es
ist
begehrend,
erwerbend,
versuchend
wie
Iverson
zu
sein
If
it
means
backstabbin'
and
also
conspirin'
Wenn
es
bedeutet,
hinterhältig
zu
sein
und
auch
zu
intrigieren
Now,
the
people
in
the
front,
you
do
the
bump
bump
Jetzt,
die
Leute
vorne,
ihr
macht
den
Bump
Bump
The
people
in
the
back,
they're
not
the
whack
whack
Die
Leute
hinten,
sie
sind
nicht
die
Whack
Whack
The
people
in
the
middle,
come
on
and
wiggle
wiggle
Die
Leute
in
der
Mitte,
kommt
und
wackelt,
wackelt
And
the
people
on
the
side,
we
can
all
take
a
ride!
Und
die
Leute
an
der
Seite,
wir
können
alle
eine
Fahrt
machen!
In
my
VW
I
done
swung
an
ep'
or
two
In
meinem
VW
habe
ich
ein
oder
zwei
EPs
geschwungen
The
rear
in
my
hatchback
y'all
know
I
scratched
that
Das
Heck
in
meinem
Fließheck,
ihr
wisst,
dass
ich
das
zerkratzt
habe
Here
to
haystack,
keep
it
rosy
in
the
Rolls
Hier
zum
Heuhaufen,
halte
es
rosig
im
Rolls
Skiddin'
out
to
place
my
vote
at
the
polls
for
Ad
Rock
Rutsche
raus,
um
meine
Stimme
bei
den
Wahlen
für
Ad
Rock
abzugeben
Well
I'm
the
the
toe
tapper,
yes
the
hand
clapper
Nun,
ich
bin
der
Zehenwipper,
ja,
der
Händeklatscher
From
the
middle
school
like
the
educated
rapper
Von
der
Mittelschule
wie
der
gebildete
Rapper
I'm
known
as
an
occupational
MC
Ich
bin
bekannt
als
ein
beruflicher
MC
You
think
I
lose
sleep
if
you
sleep
on
me?!
Glaubst
du,
ich
verliere
Schlaf,
wenn
du
auf
mir
schläfst?!
It's
the
rock
solid,
pilot,
here
to
fly
(ROCK!)
Es
ist
der
felsenfest,
Pilot,
hier
um
zu
fliegen
(ROCK!)
Reachin'
elevations
too
far
for
the
eye
(EYE!)
Erreiche
Höhen,
die
zu
weit
für
das
Auge
sind
(AUGE!)
Miraculous
beats
over
breaks
in
these
packages
Wunderbare
Beats
über
Breaks
in
diesen
Paketen
Seen
(all
over
the
globe)
and
all
the
types
Gesehen
(auf
der
ganzen
Welt)
und
alle
Arten
Who
thinks
our
joints
is
aight,
here's
a
swab
for
ya
ear
Wer
denkt,
unsere
Joints
sind
in
Ordnung,
hier
ist
ein
Tupfer
für
dein
Ohr
(To
clean
out
ya
lobe)
and
listen
to
a
few
views
(Um
dein
Ohrläppchen
zu
reinigen)
und
höre
dir
ein
paar
Ansichten
an
From
two
crews
spittin'
for
the
art
of
it
Von
zwei
Crews,
die
für
die
Kunst
spucken
We
ain't
takin
over
but
damn
sure
takin
part
of
it)
Wir
übernehmen
nicht,
aber
verdammt,
wir
nehmen
daran
teil)
Started
it
ever
since
we
minced
meat
Haben
es
angefangen,
seit
wir
Hackfleisch
gemacht
haben
You
Sloppy
Joe's
went
and
took
a
bit
of
the
corn
dog
Ihr
Sloppy
Joes
habt
ein
bisschen
vom
Corn
Dog
genommen
Stay
there,
I'ma
play
there
('cause
they
pay
there)
Bleib
da,
ich
spiele
da
('cause
they
pay
there)
(weil
sie
dort
bezahlen)
In
the
big
old
Santa
Claus
bag
got
discs
and
now
we
out
Im
großen
alten
Weihnachtsmann-Sack
sind
Scheiben
und
jetzt
sind
wir
raus
Signin'
off,
signin'
off,
our
work
is
done
Melde
mich
ab,
melde
mich
ab,
unsere
Arbeit
ist
getan
So
come
on
party
people
Also
kommt
schon,
Partyleute
Have
(have)
have
(have)
have
fun!
Habt
(habt)
habt
(habt)
habt
Spaß!
"(Let
it
go!)
Just
one
more
time!"
"(Lass
es
laufen!)
Nur
noch
einmal!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Vincent L. Mason, Kelvin Mercer, David J. Jolicoeur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.