Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Writes (feat. Tash, J-RO & Xzibit)
Meine Texte (feat. Tash, J-RO & Xzibit)
Yo,
who
hold
guns
and
rock
ice
bigger
than
life
Yo,
wer
trägt
Waffen
und
protzt
mit
Eis,
größer
als
das
Leben?
Got
bitches
throwin'
they
drawers
on
stage
- that
ain't
me
Hat
Bitches,
die
ihre
Schlüpfer
auf
die
Bühne
werfen
– das
bin
nicht
ich.
I
raise
kids,
push
whips,
piss
an
MC
Ich
ziehe
Kinder
groß,
fahre
dicke
Autos,
pisse
MCs
an.
Love
money
like
I
love
my
moms
Liebe
Geld,
wie
ich
meine
Mutter
liebe.
Love
my
nigga
Com
Sense
when
he
bang
dents
all
up
in
they
wallets
Liebe
meinen
Kumpel
Com
Sense,
wenn
er
Dellen
in
ihre
Brieftaschen
haut.
Wall
to
wall
bullshit
I
got
hardwood
floors
Wand-zu-Wand-Bullshit,
ich
habe
Parkettböden.
Set
sail
for
tour
ever
since
eighty-nine
Setze
Segel
für
Tour,
seit
neunundachtzig.
So
y'all
are
fuckin
the
same
hoes
who
used
to
be
mine
Also
fickt
ihr
alle
dieselben
Schlampen,
die
mal
meine
waren.
And
I've
been
waitin'
three
summers
to
rhyme
alongside
my
people
Und
ich
habe
drei
Sommer
lang
gewartet,
um
mit
meinen
Leuten
zu
reimen.
Rico,
De
La,
inject
you
with
the
lethal
Rico,
De
La,
injizieren
dir
die
tödliche
Dose
of
hop-hippin
if
you
thought
CaTash
was
slippin'
Dosis
Hop-Hipping,
wenn
du
dachtest,
CaTash
würde
schwächeln.
Then
put
that
drink
down,
you
drunk
off
what
you
sippin'
Dann
stell
das
Getränk
ab,
du
bist
betrunken
von
dem,
was
du
nippst.
CaTash
put
the
dip
in
dip
dive
socialize
CaTash
bringt
den
Dip
in
Dip
Dive
Socialize.
Fuck
around
with
me
and
next
you'll
find
yo'
crib
burglarized
Leg
dich
mit
mir
an
und
als
nächstes
findest
du
dein
Zuhause
ausgeraubt.
Yo,
you
better
recognize
and
try
to
analyze
this
Yo,
du
solltest
das
erkennen
und
versuchen,
es
zu
analysieren.
Hand
over
fist
- how
can
a
man
act
like
a
bitch?
Hand
über
Faust
– wie
kann
sich
ein
Mann
wie
eine
Schlampe
benehmen?
Change
and
switch,
snitch
on
his
crew
Ändert
sich,
wechselt,
verpfeift
seine
Crew.
Yo
get
rid
of
the
niggas
before
the
same
thing
happen
to
you
Yo,
werde
die
Typen
los,
bevor
dir
dasselbe
passiert.
And
they'll
leave
your
ass
sticky
like
glue
Und
sie
lassen
dich
klebrig
wie
Klebstoff
zurück.
Blood
leakin'
out,
girls
freakin'
out,
motherfuckin'
cops
tweakin'
out
Blut
läuft
aus,
Mädchen
flippen
aus,
verdammte
Bullen
drehen
durch.
Got
you
on
your
knees
like
a
freak,
jugglin'
deez
nuts
Haben
dich
auf
deinen
Knien
wie
einen
Freak,
jonglieren
mit
diesen
Eiern.
Smugglin'
these
cuts
from
S.C.,
you
best
be-
Schmuggeln
diese
Cuts
aus
S.C.,
du
solltest
besser
-Lieve
there's
no
web
or
weave
a
net
-glauben,
es
gibt
kein
Netz
oder
Gewebe,
das
uns
aufhält.
We
done
swallowed
40
bottles
of
threat,
yo
Wir
haben
40
Flaschen
Bedrohung
geschluckt,
yo.
What
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
What
you
know
about
what's
weak,
what's
tight?
Was
weißt
du
darüber,
was
schwach
ist,
was
stark?
And
what
you
know
about
an
off
night?
(uhh)
Und
was
weißt
du
über
eine
schlechte
Nacht?
(Uhh)
What
you
know
about
niggas
frontin'
for
the
light?
Was
weißt
du
über
Typen,
die
für
das
Rampenlicht
posieren?
And
what
you
know
about
them
gun
fights?
(gun
fights)
Und
was
weißt
du
über
die
Schießereien?
(Schießereien)
Got
a
nigga
duckin
while
them
girls
show
fright
Ein
Typ
duckt
sich,
während
die
Mädchen
Angst
zeigen.
What
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
Ah
what
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Ah,
was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
Yeah,
yeah,
look
Yeah,
yeah,
schau.
I'm
Samson
without
Delilah,
the
sole
survivor
Ich
bin
Samson
ohne
Delilah,
der
einzige
Überlebende.
The
drunk
driver
that
rolls
straight,
take
the
whole
cake
Der
betrunkene
Fahrer,
der
geradeaus
fährt,
nimm
den
ganzen
Kuchen.
Chop
it
up
with
the
family,
wash
it
down
with
alcohol
Teile
ihn
mit
der
Familie,
spüle
ihn
mit
Alkohol
runter.
My
celly's
a
Desert
Eagle
for
all
the
fuckin
shots
I
call
Meine
Zelle
ist
eine
Desert
Eagle
für
all
die
verdammten
Schüsse,
die
ich
ansage.
My
niggas
gotta
ball,
never
settle
for
less
Meine
Jungs
müssen
protzen,
sich
nie
mit
weniger
zufrieden
geben.
Heavy
metal,
heavy
on
yo'
chest
like
two
breasts
Heavy
Metal,
schwer
auf
deiner
Brust
wie
zwei
Brüste.
Step
into
my
office
cause
it's
time
for
you
to
roll
somethin'
Komm
in
mein
Büro,
denn
es
ist
Zeit
für
dich,
etwas
zu
drehen.
One
false
move,
and
we
gon'
beat
you
like
you
stole
somethin'
Eine
falsche
Bewegung,
und
wir
werden
dich
verprügeln,
als
hättest
du
etwas
gestohlen.
Yo
these
styles
I
kick
should
be
called
Bic
raps
Yo,
diese
Styles,
die
ich
kicke,
sollten
Bic-Raps
genannt
werden.
Drawin'
the
pussy
out
the
nigga
after
my
prize,
cause
I
won
it
Ich
ziehe
die
Pussy
aus
dem
Typen,
nach
meinem
Preis,
denn
ich
habe
ihn
gewonnen.
They
stomach
what
I
throw,
they
know
I'm
right
for
they
diet
Sie
vertragen,
was
ich
ausspucke,
sie
wissen,
ich
bin
richtig
für
ihre
Diät.
They
librarian
flow
keeps
the
party
real
quiet
(shhhhh)
Ihr
Bibliothekar-Flow
hält
die
Party
sehr
ruhig
(Schhhhh).
The
love
I
lost
outweighs
the
rhymes
I
gain
Die
Liebe,
die
ich
verloren
habe,
wiegt
schwerer
als
die
Reime,
die
ich
gewinne.
But
the
fact
that
I
spit
'em
makes
me
cherish
the
name
Aber
die
Tatsache,
dass
ich
sie
spitte,
lässt
mich
den
Namen
schätzen.
So
pass
the
mic
so
I
can
put
in
my
share
Also
gib
das
Mikrofon
weiter,
damit
ich
meinen
Teil
beitragen
kann.
I
rip
it
from
home
to
L.A.
Ich
zerreiße
es
von
zu
Hause
bis
L.A..
With
connectin'
flights
to
rip
it
elsewhere
Mit
Anschlussflügen,
um
es
anderswo
zu
zerreißen.
Drinkin'
up
Black
& Tan
in
the
back
of
a
van
Trinke
Black
& Tan
hinten
in
einem
Van.
I
learned
as
a
young
man
- long
trip,
piss
in
a
can
Ich
habe
als
junger
Mann
gelernt
– lange
Reise,
pinkle
in
eine
Dose.
Gettin'
a
house
for
two
grand,
now
you
got
your
own
land
Ein
Haus
für
zweitausend
bekommen,
jetzt
hast
du
dein
eigenes
Land.
Let
your
mind
expand,
every
day
have
a
plan
Lass
deinen
Geist
expandieren,
habe
jeden
Tag
einen
Plan.
Ro-Gram
is
rare
earth,
swingin'
Black
Tarzan
Ro-Gram
ist
seltene
Erde,
schwingt
sich
wie
ein
schwarzer
Tarzan.
You
got
to
live
with
the
cards
dealt
in
yo'
hand
Du
musst
mit
den
Karten
leben,
die
dir
ausgeteilt
wurden,
Süße.
Stay
young
like
Peter
Pan,
like
Sly,
take
a
Stand
Bleib
jung
wie
Peter
Pan,
wie
Sly,
nimm
Stellung.
And
go
"Uptown
Saturday
Night"
like
Geechi
Dan
Und
geh
"Uptown
Saturday
Night"
wie
Geechi
Dan.
I
keep
it
dirty
like
under
the
bed
(dirty)
Ich
halte
es
schmutzig
wie
unter
dem
Bett
(schmutzig).
Dirty
like
Uncle
Red;
ayo,
well
hella
poo-poo
Schmutzig
wie
Onkel
Red;
ayo,
na,
jede
Menge
Kaka.
Dirty
brown
Likwit
flow
thicker
than
the
YooHoo
Dunkelbrauner
Likwit-Flow,
dicker
als
YooHoo.
Dirt
you
dishin'
out,
chef
tellin
it
all
Dreck,
den
du
austeilst,
Koch,
der
alles
erzählt.
Face
down
in
the
dirt,
doin'
my
dirty
work
Gesicht
nach
unten
im
Dreck,
erledige
meine
Drecksarbeit.
Expert,
tryin'
to
regulate
my
network
Experte,
versuche
mein
Netzwerk
zu
regulieren.
Head
jerk,
spice
it
with
rice,
stiff
with
it
Kopfruck,
würze
es
mit
Reis,
steif
damit.
If
they
ask
who
cut
the
grits
I'ma
say
E-Swift
did
it
Wenn
sie
fragen,
wer
den
Maisbrei
geschnitten
hat,
sage
ich,
E-Swift
war's.
What
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
What
you
know
about
what's
weak,
what's
tight?
Was
weißt
du
darüber,
was
schwach
ist,
was
stark?
And
what
you
know
about
an
off
night?
(What
you
know?)
Und
was
weißt
du
über
eine
schlechte
Nacht?
(Was
weißt
du?)
What
you
know
about
niggas
frontin'
for
the
light?
Was
weißt
du
über
Typen,
die
für
das
Rampenlicht
posieren?
And
what
you
know
about
them
gun
fights?
(I
don't
know)
Und
was
weißt
du
über
die
Schießereien?
(Ich
weiß
es
nicht)
Got
a
nigga
duckin
while
them
girls
show
fright
Ein
Typ
duckt
sich,
während
die
Mädchen
Angst
zeigen.
What
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
Ah
what
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Ah,
was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
And
I've
been
known
to
get
it
on,
past
the
break
of
the
dawn
Und
ich
bin
dafür
bekannt,
es
zu
treiben,
bis
nach
der
Morgendämmerung.
Tash'll
punch
you
in
your
grill
and
leave
"Potholes
in
Yo'
Lawn"
Tash
wird
dir
ins
Gesicht
schlagen
und
"Potholes
in
Yo'
Lawn"
hinterlassen.
(C'mon!)
You
makin'
diss
songs?
Spit
that
rhyme
my
way
(Komm
schon!)
Du
machst
Diss-Songs?
Spuck
diesen
Reim
in
meine
Richtung.
I
can
shut
y'all
niggas
down
like
the
Y-2-K
Ich
kann
euch
Typen
lahmlegen
wie
Y-2-K.
I
did
a
tour
in
ninety-four
with
De
La
Soul
and
Tribe
Ich
habe
neunundneunzig
eine
Tour
mit
De
La
Soul
und
Tribe
gemacht.
We
on
the
same
vibe,
cause
real
niggas
coincide
Wir
sind
auf
der
gleichen
Wellenlänge,
denn
echte
Typen
stimmen
überein.
("Right-right-right.")
The
situation
is
drastic
("Richtig-richtig-richtig.")
Die
Situation
ist
drastisch.
But
see
songs
like
these
is
why
this
album
goin'
classic
Aber
sieh,
Songs
wie
diese
sind
der
Grund,
warum
dieses
Album
ein
Klassiker
wird.
This
is
for
the
DJ,
bring
it
back
one
time
Das
ist
für
den
DJ,
bring
es
einmal
zurück.
I
drop
bombs
like
when
my
moms
told
me
to
rhyme
Ich
werfe
Bomben,
wie
als
meine
Mutter
mir
sagte,
ich
solle
reimen.
I'm
old
school
like
my
dad
is
Ich
bin
Old
School,
wie
mein
Vater.
So
add
this,
to
your
collect',
Plug
Won,
who
the
baddest?
Also
füge
das
deiner
Sammlung
hinzu,
Plug
Won,
wer
ist
der
Krasseste?
Ayo
we
theme
park
status,
upstage
these
niggas
like
Gladys
Ayo,
wir
sind
Freizeitpark-Status,
übertrumpfen
diese
Typen
wie
Gladys.
Them
little
Pips,
they
done
tripped
the
wire
Diese
kleinen
Pips,
sie
haben
den
Draht
ausgelöst.
Blamin'
they
legs,
while
I'm
claimin'
these
tunes
Beschuldigen
ihre
Beine,
während
ich
diese
Melodien
beanspruche.
In
this
we'll
stay
down
like
seats
found
in
sorority
bathrooms
Darin
bleiben
wir
unten,
wie
Sitze
in
Toiletten
von
Studentenverbindungen.
Yeah
- we
flat
out
classic,
separate
the
real
from
the
plastic
Yeah
– wir
sind
einfach
klassisch,
trennen
das
Echte
vom
Plastik.
And
I
ain't
gotta
say
no
names
Und
ich
muss
keine
Namen
nennen,
meine
Schöne.
Play
no
games,
hit
the
switches,
crack
the
frame
Spiele
keine
Spielchen,
betätige
die
Schalter,
knacke
den
Rahmen.
Show
no
shame
or
fuck
it
all
up,
take
the
blame
Zeige
keine
Scham
oder
vermassle
alles,
nimm
die
Schuld
auf
dich.
Brand
name
fresh
out
the
box
type
hustle
Markenname,
frisch
aus
der
Box,
Typ
Hektik.
Manpower
success
is
mind
over
muscle
Manpower-Erfolg
ist
Geist
über
Muskelkraft.
Grind
til
the
wheels
fall
off,
accept
the
loss
Schuften,
bis
die
Räder
abfallen,
akzeptiere
den
Verlust.
I
never
been
soft,
whatever
the
cost,
addicted
to
floss
Ich
war
nie
weich,
was
auch
immer
es
kostet,
süchtig
nach
Glanz.
Nailed
to
the
cross
it's
time
to
return
Ans
Kreuz
genagelt,
ist
es
Zeit
zurückzukehren.
My
only
concern
is
makin'
sure
that
Hollywood
burn
Meine
einzige
Sorge
ist,
sicherzustellen,
dass
Hollywood
brennt.
Hollywood
burn,
burn
to
the
ground,
trick-ass
niggas
Hollywood
brennt,
brennt
bis
auf
den
Grund,
hinterhältige
Typen.
Is
all
up
in
the
game
and
don't
deserve
to
be
down
Sind
alle
im
Spiel
und
verdienen
es
nicht,
dabei
zu
sein.
Four
bottle
rap,
twist
the
cap
and
kick
back
Vier-Flaschen-Rap,
dreh
den
Verschluss
auf
und
lehn
dich
zurück.
De
La,
Xzibit
and
Tha
Liks
came
to
get
that
De
La,
Xzibit
und
Tha
Liks
kamen,
um
das
zu
holen.
And
what
you
know
about
us
droppin'
ya
Und
was
weißt
du
darüber,
dass
wir
dich
fallen
lassen?
And
leavin'
you
with
half
a
face
like
the
Phantom
of
the
Opera?
Und
dich
mit
einem
halben
Gesicht
zurücklassen,
wie
das
Phantom
der
Oper?
What
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
What
you
know
about
what's
weak,
what's
tight?
Was
weißt
du
darüber,
was
schwach
ist,
was
stark?
And
what
you
know
about
an
off
night?
(Uhh)
Und
was
weißt
du
über
eine
schlechte
Nacht?
(Uhh)
What
you
know
about
niggas
frontin'
for
the
light?
Was
weißt
du
über
Typen,
die
für
das
Rampenlicht
posieren?
And
what
you
know
about
them
gun
fights?
(Gun
fights,
baby)
Und
was
weißt
du
über
die
Schießereien?
(Schießereien,
Baby)
Got
a
nigga
duckin
while
them
girls
show
fright
Ein
Typ
duckt
sich,
während
die
Mädchen
Angst
zeigen.
What
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
Ah
what
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Ah,
was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
Ah
what
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Ah,
was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
Ah
what
you
know
about
my
writes?
(my
writes)
Ah,
was
weißt
du
über
meine
Texte?
(Meine
Texte)
You
got
the
right
to
shut
the
fuck
up
Du
hast
das
Recht,
die
Klappe
zu
halten.
If
you
a
fat
chick
getting
your
fuck
on
tonight,
say
Oooh
Wenn
du
ein
fettes
Mädchen
bist,
das
heute
Nacht
flachgelegt
wird,
sag
Oooh.
Oooh,
Oooh,
Oooh
Oooh,
Oooh,
Oooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo D Smith, Alvin N Joiner, James Anthony Robinson, David J Jolicoeur, M Mcbride, Vincent Lamont Mason, Kelvin Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.